王羲之十七帖原文和译文

如题所述

王羲之十七帖原文和译文相关知识如下:

一、原文:

1、十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,修龄来,惨顿首。顷日西转,言之间违远。情累有怀,佳欢足下。先白。

2、吾夜来腹痛,不堪见卿,甚恨想行。既至,卿未来。重往,不欲烦荣使,故言不如去。此子俱重往。悉不欲少停,迟顿首。

3、龙保等至,辱书情意,殊深。虽迟回复,幸不孤盛情。足下便代入游,往来言去就便可耳。先书具之。来月九日郗缄须反。足下便云当出。卿诸人还至时,吾在金陵戏反耳。近屈足下时来。卿得须故当共戏论足下也。足下更屈致一时烦数致意。

4、所云不得便去,闻疾当自力也。足下数往相看视,饮食言笑极欢,竟日虽晚间已前不疲,别后益复愦愦。凡在差动怀抱思忆足下,故亦及存问耳。知足下情念。积恋既久,触事殊远。信音不续,一来比面,转复迟阔。何时可以语议?想得官耳至时诣门拜足下可言也。

二、译文:

1、十七日,我写了一封信给郗司马,当天就得到了你的回信。修龄已经来了,我身体很不好,精神萎靡不振。不久前西行经过这里,只是短暂停留就离开了。我因为与你有约在先,非常想念你,希望你能够到我这儿来叙旧。我已经把情况告诉你了。

2、我昨晚肚子痛得很厉害,无法与你见面,感到非常遗憾和失望。既然到了这里,你却没能来相会。我不愿再麻烦信使来回奔波了,所以告诉你不如离去。你和我都已经费了很多周折了,不想再稍作停留了。我向你表达最诚挚的歉意。

3、龙保等人已经到了这里,收到了你的信,情意深厚。虽然回复延迟了,但我不会辜负你的盛情好意。你代替我来游历山川是很好的事。来回行程中我们可以商量去留的事情。

4、我已经写好回信请你带去给你的朋友了。来月九日郗司马一定要回来一趟。那时你正好可以一起前来拜访我。我在金陵一带游玩呢。最近希望你能够屈驾光临寒舍时叙谈佳欢!

5、足下可屈指再回信告知你确切的行期以及在官任的情况了。(我将)如约等待到来金陵探望你(和你)见面交谈,(在你)停留(在我处)期间相互尽情享受欢聚之乐!(好时光)值得珍惜!(离别后)越发想念你了!思念之情绵绵不断!

6、你所说的“不得便去”,听闻你病了只能依靠自己照顾自己了。(虽然)多次前往看望问候你,(你)的饮食起居以及谈笑风生还是那么尽兴,(整天都)很愉快尽兴,(因而)即使相处到天黑也毫无疲倦之意,(与你)分别之后越发觉得闷闷不乐了。

7、这种心情常常(让我)坐卧不安、难以忍受,(于是)常常(我)提起笔来给你写信以表达我对你的思念之情。(虽然)很长时间没有见面了,(但)我常常能够想象到你的音容笑貌,(这些)都让我感到非常亲切和欣慰。

8、我希望什么时候可以与你见面一起畅谈一番呢?我想你一定已经到官任上了吧!到时你可以直接到我家来拜访我,(我们)可以坐下来好好聊聊了!不再多写了!期待你的到来!王羲之敬上!

王羲之的书法艺术特点相关知识如下:

1、平和自然:王羲之的书法风格平和自然,不刻意追求华丽的笔法和表现形式,而是顺应自然,表达自然的情感和意境。笔势委婉含蓄:王羲之的书法笔势委婉含蓄,不直接表露自己的情感和态度,而是通过细腻的笔触和柔和的线条来传达情感和思想。

2、遒美健秀:王羲之的书法线条遒劲有力,优美健康,既有阳刚之气,又有阴柔之美,展现出一种和谐完美的艺术风格。注重技法:王羲之的书法注重技法,他精通各种笔法、字法、章法等,运用自如,表现力丰富,展现出高超的书法技艺。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜