星期一到星期天的单词是什么?

是星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期天,这几个的英文怎么写?还朋有关时间、季节的、亲属关系的,比如爸爸、妈妈之类的?
谢谢帮助,这也是对你自己的复习。

一周七天的英文名称是
Sunday星期天, Monday星期一, Tuesday星期二, Wednesday星期三, Thursday星期四, Friday星期五, Saturday星期六

一年四季的英文名称是
Spring 春
Summer 夏
Autumn(Fall) 秋
Winter 冬

四季 Four Seasons
一年四季,如果你要表示全天候的话,All Weather.
表示一整年 All Year long.

father,mother,dad,mom 的意思分别是“父亲”,“母亲”,“爸爸”,“妈妈”,前两个词为书面语,后两个词是孩子在家对“爸爸”,“妈妈”的称呼常用在中语中。还有daddy和 mommy也是孩子们最喜欢的称呼语。
称呼还有husband,wife,son,daughter,brother,sister,uncle,aunt,nephew,niece, cousin。在father mother前面加上grand组成 grandmother和grandfather,就是祖父祖母或外公外婆,口语当中常用 grandma grandpa。这里哥哥,弟弟都用brother 来表示,sister可以同时表示姐姐、妹妹,这跟汉语是不同的,一般在西方家庭兄弟姐妹之间都可以直呼其名,那么当你必须说明你和你的兄弟姐妹之间的长幼关系时怎么办呢?可以在brother或sister前面加上elder这个词,elder brother 或elder sister,就表示哥哥、姐姐了,或者也可以加上big,这个词也能表示同样的意义。那么在brother 或者sister前面加上younger就可以表示“弟弟、妹妹”了,就是younger brother,younger sister。

英语中对亲戚的称呼跟中文也是有区别的,结婚以后,双方的直系亲属也就是immediate family就都变成了对方的姻亲in-laws,比如father-in-law就是指岳父或者是公公,mother-in-law指岳母或婆婆, sister-in-law嫂子、弟媳等等,brother-in-law指内兄、内弟、小叔子、姐夫、妹夫等等。一看中英文的对照,就知道英语对亲属的称谓比起中文要简单得多。中文按年龄、男方还是女方的关系等等为亲属冠之以不同的称呼,而西方人似乎不太在乎这位亲戚是父亲这边的(on the father's side)还是母亲那边的(on the mother's side),一视同仁,给一个称呼。

更有意思的是对distant relatives,也就是“远亲”的称呼。cousin一词不分男女,概括了所有“堂兄弟和堂姐妹或者表兄弟和表姐妹”。而“侄子或外甥”都是 nephew;“侄女或外甥女”则都是"niece"。不过,尽管英语中的称谓不如中文的分工细致, "Blood is thicker than water"(血浓于水)是东、西方人都认同的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-06-19
星期一、 Mondy
星期二、 Tuesday
星期三、 Wednesday
星期四、 Thursday
星期五、 Friday
星期六、 Saturday
星期天 Sunday
春天 spring 夏天 summer 秋天 autumn 冬天 winter
年 year 月month 日day 分minute 秒second 时hour
爸爸father 妈妈mommy 爷爷grandpa 奶奶 grandma
舅舅uncle 姥姥grandma 老爷grandpa 姑姑aunt
第2个回答  2008-06-19
Sunday(星期天)、Monday(星期一)、Tuesday(星期二)、Wednesday(星期三)、Thursday(星期四)、Friday(星期五)、Saturday(星期六)。
第3个回答  2020-07-21
一周七天的英文名称是
Sunday星期天, Monday星期一, Tuesday星期二, Wednesday星期三, Thursday星期四, Friday星期五, Saturday星期六
一年四季的英文名称是
Spring 春
Summer 夏
Autumn(Fall) 秋
Winter 冬
四季 Four Seasons
一年四季,如果你要表示全天候的话,All Weather.
第4个回答  2019-10-17
相似回答