语文翻译:而贼语以国亡主灭,远见救援不至,而贼来益众,必以其言为信

《张中丞传后序》里的句子

原文(含上下文):当其围守时,外无蚍蜉蚁子之援,所欲忠者,国与主耳,而贼语以国亡主灭。远见救援不至,而贼来益众,必以其言为信;外无待而犹死守,人相食且尽,虽愚人亦能数日而知死所矣。当时许远面临的是贼势汹汹,没有一点外援的情况,可以想见情势却是很危急。原文大概可以翻译如下:当许远被围困死守时,外面没有一点援助,他所想忠诚的是国家和皇帝,而当时叛贼一定会骗他国家已经亡了皇帝死去了。许远看到救援迟迟未来,可叛兵越来越多的情况,肯定会相信叛贼的话;外援看来没有希望到来仍然死守,人与人相食都快完了,就是傻子都知道死期不远了呀。翻译这句话,建议把事情的来龙去脉搞清楚,也就明白作者阐述的这个道理了:许远张巡杀妻杀奴给人吃都要死守,怎么会是怕死的人,怎么会折节投降呢?这样的忠臣怎么能够去批判他们呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-21
而叛军会拿国家和皇上已被消灭的情况告诉他。许远见救兵不来,而叛军越来越多,一定会相信他们的话本回答被网友采纳
第2个回答  2023-06-07
而叛贼却用国家灭亡、皇上死掉的话来欺骗他们,远地看不到救援的人到来,而叛贼却越来越多,陈遗便把他们的话当真。
相似回答