韩文的“加油”有以下两种表达方法:
1、화이팅/파이팅,由英语单词fighting 音译过去,读音类似,用语比赛时的加油;
2、힘내세요(谐音是him nei sei yo),用于别人辛苦时安慰的话语,相当于加把劲儿。
화이팅的读音不同是因为韩国人本身口齿问题,他们发不出汉语拼音的Fu,Vu音,所以就把F发成H(指的是汉语拼音he)。韩国人还把R都发成L,比如英文里面的ful结尾的词,他们都发不出来,都用Pul代替。
扩展资料:
韩语中不同语境中的“加油”:
1、힘내세요,请加油。(敬语,对长辈,上司等需要敬重的人用的口吻)。
2、화이팅或者파이팅,这是从fighting音译而来的。(一般不限对象,都可用)。
3、파이팅, 最通用的(加油)。
4、응원할게, 朋友参加比赛或是有某种竞争形式的活动时(我支持你)。
5、힘을 내 ,有伤心事或是不好的事情发生的时候(不要泄气灰心)。
韩语加油 :어서 오세요
例句:
1、我去加油站加进了20公升的汽油。
- 나는 주유소에 가서 20리터의 휘발유를 넣었다.
2、所有船舶航行前都必须加油。
- 모든 선박은 운항 전에 반드시 급유해야 한다.
3、在加油站给车加油的时候,千万别抽烟。
- 주유소에서 차에 기름을 넣을 때 절대 담배를 피워서는 안 된다
扩展资料:
英语中加油的用法
fighting 英 ['faɪtɪŋ] 美 ['faɪtɪŋ]
释义:n. 对抗;打架;加油,拼搏;adj. 战斗的;有勇气的
例句
用作名词 (n.)
1、They're fighting for the world title tonight.
他们今晚争夺世界冠军。
2、He tried to provoke them into fighting.
他企图挑拨他们打架。
3、They argued to the point of fighting with each other.
他们争吵到打架的程度。
4、The teacher tried to part the two fighting boys.
教师设法把两个正打架男孩分开。
韩语:힘내세요
发音:him nai sei you
韩语:파이팅/화이팅
发音:pa yi ting /hua yi ting (根据英语fighting 来的)
扩展资料
韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,1443年世宗大王创造出与韩语语法高度吻合的韩文字母。
根据《韩语文协会》调查,韩语中汉字词比例不超过70%,标准的韩国语词典中包括了57%汉字词,25%是固有词,6%是外来词,12%为其他混用词汇,但很多汉字词在当代韩国人的现实生活中不使用。韩国人实际使用的韩语词汇的54%为固有词,35%是汉字词,2%是外来词,9%为韩语和外来词的混用词汇。
参考资料:百度百科-韩语
本回答被网友采纳