装箱单中英文case NO./ bale NO. 怎么翻译比较合适?关键是后面的bale NO.

如题所述

第1个回答  2013-06-09
出口的货物在外包装上都要编号。如果用木箱装就用case no.,用尼龙包或塑料包装的就用bale no.(比如棉花)。用纸箱装就用carton no.,用托盘装就用pallet no.,不知你是否明白了
第2个回答  2013-06-09
出口货物都要有唛头,唛头又要包括你说的编号。装箱单是给货代的,他们要做报关资料。Case NO.是单单用箱子装的,不把托的。bale NO.就是用塑料类材质包装的
第3个回答  2013-06-09
CASE 一般是利用箱子包装, 纸箱或木箱. BALE 是捆包.
CASE NO. / BALE NO. 是箱或包编号, 用这编号容易计算和点算运输数量.本回答被网友采纳
第4个回答  2013-06-09
实际业务中前者一般是箱号,后者可以说是包装号,也有包号的说法。
第5个回答  2013-06-09
装相单号.NO是号码的意思
相似回答