瓦子,又作瓦市、瓦肆。“瓦子”一词应是由“瓦市”演变而来,宋人常在“市”后加“子”为后缀,如,《东京梦华录》有“土市子”、“鬼市子”、“瓮市子”。由此推知,瓦市起初或可称为“瓦市子”,称谓既熟,词根部分往往可以省略,径称“瓦子”。而“市”和“肆”音义相近,可以相通。关于“瓦子|”的得名,在《咸淳临安志》卷10云:“瓦子盖取聚则瓦合,散则瓦解之义”。这里透露了瓦子具有定期集市易聚易散的特点。也有人认为,瓦子或瓦舍是固定场所,上覆有瓦棚,因此叫瓦子、瓦舍。
宋代文献记载:瓦子内有勾栏,有桥道,有酒楼茶馆,有药铺和各种店肆,当然不是指一种屋舍,而是指一片范围广大的场地。这块场地上除“优肆娼门”外,还聚集着“酒垆茶灶,豪商大贾”,应指一种市场。其中的“瓦舍”,是游艺娱乐场所,是瓦子的一个部分,人们往往用“瓦舍”一词借代整个瓦子。
本回答被网友采纳