find sb. doing sth. 为什么用翻译时都用found?

I found him stealing.
I found him doing his homework.

为什么这里find都用found?

    found是过去时。表示过去的某个时点发生的动作,或过去常常出现的动作。

    find是一般现在时,表示现在常常出现的动作,或一直存在的有规律性的动作,

    上面的两个例句I found him stealing.意思为(过去某个时点上)我发现他正做梁上君子。
    I found him doing his homework.意思为(过去某个时点上)我发现他在挥毫作业。

    两个句子都是描写我在过去的某个时点发现他的行为。用过去时理所应当。这两个句子中的动作都不能表现为现在常常出现的动作(偷窃和写作业都是一次性动作,过去一个时点发生,也不是一直存在的有规律性的动作),所以用find就错了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-12-25
这要根据句子所处的环境来分析吧。你单独拎出来这两句我觉得用found或者find都可以。表示不同时态而已。
相似回答