de la是法语中的部分冠词,意思是“一点儿,一些”,是阴性单数形式。
部分冠词du、de la、 des从其意义上来说,也是一种
不定冠词,放在表示物质和抽象概念等
不可数名词前,表示不确定与部分概念,即“一点儿,一些”的意思。如:
C'est du bœuf.
Je mange du bœuf.
Nous écoutons de la musique.
Je bois de l'eau.
J'achète des légumes.
部分冠词与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去:
Combien de bœuf veux-tu?
Il y a beaucoup de légumes à midi.
在绝对否定句中,直接宾语前的部分冠词要改为de。
Il ne boit plus de vin.
Je ne bois pas d'eau.
Nous n'écoutons de musique.
Les femmes n'ont pas de riz.
当名词表示特指时,要用定冠词,如:
Je bois de l'eau. L'eau est bonne.
C'est du bœuf. Je mange le bœuf.
J'aime le bœuf.