你想做我的车兜兜风吗译为英文为Would you like to go for a ride in my car。
重点词汇解释:
1、ride
v. 骑,乘(自行车、摩托车或马等),搭乘(地铁、火车);驾驭,支配,试图控制(某人)并强迫其工作;飘浮;穿越,翻越; 依赖于,取决于;数落,嘲弄;被(巨大冲力)带走,得益于
n. (骑马、骑车或乘坐车辆的)旅行,行程;乘便车,搭乘免费车;让人搭便车的人;(某人的)车;(游乐园里)供人乘坐的游乐装置
双语例句:
I saw a girl riding a horse.
我看见一个骑着马的女孩。
2、car
n. 汽车;车厢
双语例句:
He had left his tickets in his car.
他把票落在自己的小汽车里了。
ride的用法:
ride的基本意思是指两腿张开坐在某物之上或使人保持这种状态,即骑,驾,本意指骑马,现在则指乘坐交通工具,有时也指骑在人的肩上,既可表示骑的动作,也可表示骑的状态。ride用作及物动词时,还可表示经受住,渡过难关。
ride用作名词意思是乘,乘坐,通常指一种交通方式,也可指搭乘,有时ride还表示一段距离。ride还可指乘车时的感觉。
ride有时可用作系动词,后接形容词作表语。
原文:你想做我的车兜兜风吗?
译文:Would you like to go for a drive with me?
重点词汇:drive
英 [draɪv]
v 开车;(机动车)被驾驶;拥有……汽车;开车送某人;推动;钉;开凿;驱赶;迫使,逼迫;激励;挖掘;猛击(球);吹,刮;猛落;围赶(猎物);使(抽象事物)发生或发展
n 驱车旅行,驾车路程;传动装置;驱动器;(人的)强烈欲望;魄力,内驱力;(有组织的)活动;快车道;猛抽;(对牲口的)驱赶;猛击,大规模攻击;玩纸牌的聚会
短语:
Mulholland Drive 穆赫兰大道 ; 穆赫兰道 ; 穆荷兰道
扩展资料:
重点词汇用法:drive
v (动词)
1、drive的基本意思是“向前运动”,主要指操纵车辆运动的施动者本身的动作,而不管车辆是自己驱动还是牲畜牵拉; drive也可指乘车运动,引申可表示任何运动的物体“猛冲”“急跑”。
2、drive还可作“驱使”“促使成交”解,指迫使某人处于某种状态或做某事,引申还可表示“推动”“驱动”“使之受到鼓舞”,作此解时常用被动结构。
3、drive也可作“敲”“击”解,指迫使某事物移动或进入某位置,引申还可指“建造”。
本回答被网友采纳