问下这样对不对?
夫人:
1、指自己想第三方介绍自己的老婆,以及多方女士相互称呼时候使用。
2、中国古代高贵男人(君子)对妻子称呼时候,用夫人,相对普通人对妻子称呼娘子
太太,同样有两个含义
1、不带姓氏的称呼:下人称呼女主人的叫法,直接称呼之太太
2、带有姓氏的称呼:通常词性高于"夫人"一次,通常是称呼女士为第三方男士的夫人,都是名词,但 这句话是不能反过来说的,不能说成 称呼女士为第三方男士的“太太”,这样就很别扭了。 因为在中国,太太存在第一种意思,所以在正式场合很少使用,在国外不分这个
参考了史书总结出来的,希望其他史学者帮忙确定,谢谢
区别
一、现代称呼的对象
1、夫人:多于正式场合用来尊称已婚或年长的女性;
2、太太:对已婚妇女的尊称(带丈夫的姓)。
二、古代称呼的对象
1、夫人:诸侯之妻;帝王嫔妃的名称;
2、太太:对长辈妇女已婚妇女的尊称;旧社会的仆人等常称女主人为“太太”;称某人的妻子或丈夫对人称自己的妻子。
三、使用时间
1、夫人:在中国封建社会时期已经使用;
例如:《礼记·曲礼下》:“天子之妃曰后,诸侯曰夫人”。
注释:天子的老婆称为王后,诸侯的老婆称为夫人。
2、出自梁绍壬写的《两般秋雨盦随笔·太太》,时间是2012年;
四、释义
1、夫人:夫人可以指男性人名;或者在社交场合中,在夫人前添加姓氏用语社交礼貌用语中。
2、太太:太太单指女性,已婚,没有在男性身上用太太一次。
扩展资料
太太一词的发展历程
太太称呼的起源于周族太王古公亶父有贤妃曰“太姜”,即泰伯、仲雍、季历三兄弟之母。太姜有美色,而且性情贞静柔顺,并且极有智慧。教导诸子,至于成人,从来没有过失。古公谋事,必与太姜互相商量。随便古公要迁徙到什么地方,她都不辞劳怨,顺从追随。
季历即位,又娶有贤妃曰“太任”,史载,称其端庄诚一,德行无缺失。及有身孕,即自开始胎教,所谓“目不视恶色,耳不听淫声,口不出傲言”,因此而生文王。
文王又有贤妃,曰“太姒”。《史记·周本纪》说:“武王同母兄弟十人,母曰太姒,文王正妃也。”《列女传》称其“生十男,亲自教诲。自少及长,未尝见邪僻之事。文王继而教之,卒成武王、周公之德。”
周室由古公亶父到季历、文王三代,都有贤妃良母助兴周室。所以能形成姬周王室七八百年的宗室王朝,都是由其上辈“齐家、治国”的德育教化而来,并非偶然徒然的提三尺剑,一战功成而得的天下。因此,后世尊称别人的妻子叫“太太”,便是从周室有三位“太”字辈贤妻良母,母仪可风的典故而来,并非是随随便便的口头语。
汉哀帝时,“太太”原为尊称老一辈的王室夫人。到后来,汉室又称皇太后为皇太太后。太太的称谓,汉代在贵族妇女中逐渐推广起来。明代时称太太要具备这样的条件:“凡士大夫妻,年来三十即呼太太”,即司眷属,中丞以上的官职才配称太太。清朝的人,则喜欢叫家庭主妇为太太,不过都以婢仆呼女主人的居多。北洋政府和民国时期,太太的称呼开始泛滥,从大帅到芝麻绿豆官,其眷属都可相称太太,官太太、经理太太、校长教授太太,到处都是,不过无形中多少还有些限制,至少是在有知识阶层之上。二十多年对外开放以来,
随着港澳台和外籍华裔、侨胞的归乡入里,“太太”的称谓同小姐、先生一样又时髦起来,成为人们对朋友间已婚女子的敬称,而且从广泛性来说似乎已更少含有什么官职的味道,变得更平民化了。
参考资料:百度百科—太太