外国诗歌与国内诗歌的区别在于?

能否具体说说。

中国诗歌与外国诗歌的区别主要体现在古典诗歌的不同。
中国古典诗歌早期有《诗经》以及楚词等。但从五代十国时期以后,中国文坛开始出现一种比较新颖的形式,这就是与早期古诗相区别的近体诗。一般所说的唐诗有相当大的一部分都属于这种诗。它主要有律诗和绝句,讲究严格的格律,既要合辙押韵,更讲究含蓄和意境。当然广义的中国古典诗歌还包括“词”和“曲”,也是很有词牌、格律、声韵等讲究的。
外国诗歌也是源于生活,再现生活。但是外国诗歌相对中国古典诗歌来说,更加自由、奔放。由于文化背景不同,我们不读原版很难体会到许多外国诗歌的美感。
中国古典诗歌在近百年来地位显著下降,被一部分人认为拘泥于形式,禁锢思想,束缚思维和创作。这也不是完全没有道理。因此新诗(自由诗)则很快盛行。中国现代诗歌由于吸收了大量外国诗歌的营养,二者的“接轨”使得其区别不大。
中国唐代以后出现的近体律诗和绝句讲究格律,如句数、字数、平仄、用韵等等。规定很严格。中国诗歌含蓄、精练,讲究意境。 外国诗歌没有中国古典诗歌的讲究,比较自由、奔放。中国现代诗歌(自由诗)已经与外国诗歌没有多少区别。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-14
这很难说,因为你仅仅能看懂译文,就以为外国诗不太注重格律和韵脚,其实当你把汉语的诗歌翻译成外文是,其中的精华也就消失殆尽了,所以我认同诗歌是不可以翻译和比较的。
相似回答