三国演义翻译(要译文,每句话都要翻到),必有重谢!(若满意再加财富值)

次日,便将家藏明珠数颗,令良匠嵌造金冠一顶,使人密送吕布。布大喜,亲到王允宅致谢。允预备嘉肴美馔;候吕布至,允出门迎迓,接入后堂,延之上坐。布曰:“吕布乃相府一将,司徒是朝廷大臣,何故错敬?”允曰:“方今天下别无英雄,惟有将军耳。允非敬将军之职,敬将军之才也。”布大喜。允殷勤敬酒,口称董太师并布之德不绝。布大笑畅饮。允叱退左右,只留侍妾数人劝酒。酒至半酣,允曰:“唤孩儿来。”少顷,二青衣引貂蝉艳妆而出。布惊问何人。允曰:“小女貂蝉也。允蒙将军错爱,不异至亲,故令其与将军相见。”便命貂蝉与吕布把盏。貂蝉送酒与布。两下眉来眼去。允佯醉曰:“孩儿央及将军痛饮几杯。吾一家全靠着将军哩。”布请貂蝉坐,貂蝉假意欲入。允曰:“将军吾之至友,孩儿便坐何妨。”貂蝉便坐于允侧。吕布目不转睛的看。又饮数杯,允指蝉谓布曰:“吾欲将此女送与将军为妾,还肯纳否?”布出席谢曰:“若得如此,布当效犬马之报!”允曰:“早晚选一良辰,送至府中。”布欣喜无限,频以目视貂蝉。貂蝉亦以秋波送情。少顷席散,允曰:“本欲留将军止宿,恐太师见疑。”布再三拜谢而去。过了数日,允在朝堂,见了董卓,趁吕布不在侧,伏地拜请曰:“允欲屈太师车骑,到草舍赴宴,未审钧意若何?”卓曰:“司徒见招,即当趋赴。”允拜谢归家,水陆毕陈,于前厅正中设座,锦绣铺地,内外各设帏幔。次日晌午,董卓来到。允具朝服出迎,再拜起居。卓下车,左右持戟甲士百余,簇拥入堂,分列两傍。允于堂下再拜,卓命扶上,赐坐于侧。允曰:“太师盛德巍巍,伊、周不能及也。”卓大喜。进酒作乐,允极其致敬。天晚酒酣,允请卓入后堂。卓叱退甲士。允捧觞称贺曰:“允自幼颇习天文,夜观乾象,汉家气数已尽。太师功德振于天下,若舜之受尧,禹之继舜,正合天心人意。”卓曰:“安敢望此!”允曰:“自古有道伐无道,无德让有德,岂过分乎!”卓笑曰:“若果天命归我,司徒当为元勋。”允拜谢。堂中点上画烛,止留女使进酒供食。允曰:“教坊之乐,不足供奉;偶有家伎,敢使承应。”卓曰:“甚妙。”允教放下帘栊,笙簧缭绕,簇捧貂蝉舞于帘外。有词赞之曰:“原是昭阳宫里人,惊鸿宛转掌中身,只疑飞过洞庭春。按彻《梁州》莲步稳,好花风袅一枝新,画堂香暖不胜春。”又诗曰:“红牙催拍燕飞忙,一片行云到画堂。眉黛促成游子恨,脸容初断故人肠。榆钱不买千金笑,柳带何须百宝妆。舞罢隔帘偷目送,不知谁是楚襄王。”舞罢,卓命近前。貂蝉转入帘内,深深再拜。卓见貂蝉颜色美丽,便问:“此女何人?”允曰:“歌伎貂蝉也。”卓曰:“能唱否?”允命貂蝉执檀板低讴一曲。正是:“一点樱桃启绛唇,两行碎玉喷阳春。丁香舌吐衠钢剑,要斩奸邪乱国臣。”卓称赏不已。允命貂蝉把盏。卓擎杯问曰:“青春几何?”貂蝉曰:“贱妾年方二八。”卓笑曰:“真神仙中人也!”允起曰:“允欲将此女献上太师,未审肯容纳否?”卓曰:“如此见惠,何以报德?”允曰:“此女得侍太师,其福不浅。”卓再三称谢。允即命备毡车,先将貂蝉送到相府。卓亦起身告辞。允亲送董卓直到相府,然后辞回。

第二天,就将家里藏着几颗明珠,让优秀的木匠嵌到金戴一顶,派人秘密送吕布。吕布大喜,亲自到王允住宅致谢。批准预备美味佳肴美馔;等到吕布来到,允许出门迎住,连接到后堂,请到上座。布说:“吕布于是府一将,司徒是朝廷大臣,为什么错敬?”允说:“现在中国别无英雄,只有将军罢了。允不敬将军之职,敬将军的才能啊。吕布大喜”。允殷勤地酒,口说董太师均布的德不断。布大笑畅饮。允许喝退左右,只留侍妾有人劝酒。酒至半酣,高允说:“叫孩儿来。”一会儿,两个青衣引貂蝉浓妆艳抹而出。布吃惊地问是什么人。高允说:“小女孩貂蝉的。允蒙将军错爱,不异至亲,所以让他与你相见。“便叫貂蝉与吕布把盏。貂蝉送酒给布。两下眉来眼去。允假装醉酒说:“孩儿中央和将军痛饮几杯。我们一家人全靠着将军哩。”布请貂蝉坐,貂蝉假想进入。高允说:“你我的最好的朋友,孩儿们就坐在何妨。“貂蝉便坐在允身边。吕布目不转睛的看。又喝上几杯,允手指蝉对吕布说:“我想这是你送给将军为我,回到肯接纳吗?”布出席谢说:“如果能这样,布要效犬马之劳的回报!”允说:“早晚选个好日子,送他到府中。”布欣喜无限,频繁地用眼睛看着貂蝉。貂蝉也是以秋波传情。一会儿散席,高允说:“本来想留你住宿,恐怕您被怀疑。”布再三拜谢而去。过了几天,允在朝堂,见了董卓,趁吕布不在身边,伏在地拜请说:“允想委屈太师车骑,到草舍赴宴,不知道一样觉得怎么样?”我说:“司徒被招,就赶快去。”允拜谢回家,水陆都陈述,在前厅正中设座位,锦绣铺地面,国内外各设帏幔。第二天中午,董卓来到。允许穿朝服出来迎接,拜了两拜起居。我下了车,左右持戟卫士一百多,簇拥着进入天堂,分列两旁。允在堂下拜了两拜,董卓任命扶上,我坐在旁边。高允说:“太师圣德巍巍,伊尹、周公赶不上的。”我非常高兴。进酒作乐,允极其致敬。天晚畅饮,高允请求董卓入后堂。董卓喝退士兵。允举杯祝贺说:“允从小通晓天文,夜观天象,汉家气数已尽。太师功德振在天下,如果舜接受了尧的,继承舜禹的,正合天意人心。”我说:“怎么敢期望这!”允说:“自古有道讨伐无道,没有谦让有德,难道过分吗!”我笑着说:“如果天命归我,司徒应当是元勋。”允拜谢。屋里点上画烛,只留下你使升酒供食。高允说:“教坊乐,不足以供奉;偶尔有家伎,不敢让承应。”我说:“太妙。”诚信教育放下帘拢,吹笙缭绕,簇捧貂蝉舞在帘外。有词赞的说:“原是昭阳宫里人,惊鸿宛转掌中身,只疑飞过洞庭春。按彻《梁州》莲花步稳,好花风袅一枝新,画堂香暖不胜春。”他又写道:“红牙催拍燕飞忙,一片行说到画堂。眉眉促成游子遗憾,脸容初断所以人肠。榆树钱不买千金笑,柳带什么需要百宝妆。舞罢隔帘偷看着,不知道谁是楚襄王。”舞罢,董卓命令上前。貂蝉转入室内,深深拜。董卓看到貂蝉颜色美丽,方便问:“这你是什么人?”允说:“歌妓貂蝉的。”我说:“能唱吗??”允命貂蝉执檀板低唱一曲。正是:“一点樱桃启朱唇,两行碎玉喷阳春。丁香舌吐衠钢剑,要把奸邪乱国的臣子。”董卓赞赏不已。允命貂蝉敬酒。董卓擎杯问:“青春多少?“貂蝉说:“我年方二八。”我笑着说:“真是神仙一般的!”诚信起说:“允想将这个女子献上太师,不知道是否肯接纳?”我说:“像这样被惠,用什么报答?”允说:“这个女孩能在太师,他的福分不浅。”我再三道谢。许允随即下令准备毡车,先将貂蝉送到相府。董卓也起身告辞。王允亲自送董卓直到相府,然后告辞回去了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-01-30
第二天,就将家里藏着几颗明珠,让优秀的木匠嵌到金戴一顶,派人秘密送吕布。吕布大喜,亲自到王允住宅致谢。批准预备美味佳肴美馔;等到吕布来到,允许出门迎住,连接到后堂,请到上座。布说:“吕布于是府一将,司徒是朝廷大臣,为什么错敬?”允说:“现在中国别无英雄,只有将军罢了。允不敬将军之职,敬将军的才能啊。吕布大喜”。允殷勤地酒,口说董太师均布的德不断。布大笑畅饮。允许喝退左右,只留侍妾有人劝酒。酒至半酣,高允说:“叫孩儿来。”一会儿,两个青衣引貂蝉浓妆艳抹而出。布吃惊地问是什么人。高允说:“小女孩貂蝉的。允蒙将军错爱,不异至亲,所以让他与你相见。“便叫貂蝉与吕布把盏。貂蝉送酒给布。两下眉来眼去。允假装醉酒说:“孩儿中央和将军痛饮几杯。我们一家人全靠着将军哩。”布请貂蝉坐,貂蝉假想进入。高允说:“你我的最好的朋友,孩儿们就坐在何妨。“貂蝉便坐在允身边。吕布目不转睛的看。又喝上几杯,允手指蝉对吕布说:“我想这是你送给将军为我,回到肯接纳吗?”布出席谢说:“如果能这样,布要效犬马之劳的回报!”允说:“早晚选个好日子,送他到府中。”布欣喜无限,频繁地用眼睛看着貂蝉。貂蝉也是以秋波传情。一会儿散席,高允说:“本来想留你住宿,恐怕您被怀疑。”布再三拜谢而去。过了几天,允在朝堂,见了董卓,趁吕布不在身边,伏在地拜请说:“允想委屈太师车骑,到草舍赴宴,不知道一样觉得怎么样?”我说:“司徒被招,就赶快去。”允拜谢回家,水陆都陈述,在前厅正中设座位,锦绣铺地面,国内外各设帏幔。第二天中午,董卓来到。允许穿朝服出来迎接,拜了两拜起居。我下了车,左右持戟卫士一百多,簇拥着进入天堂,分列两旁。允在堂下拜了两拜,董卓任命扶上,我坐在旁边。高允说:“太师圣德巍巍,伊尹、周公赶不上的。”我非常高兴。进酒作乐,允极其致敬。天晚畅饮,高允请求董卓入后堂。董卓喝退士兵。允举杯祝贺说:“允从小通晓天文,夜观天象,汉家气数已尽。太师功德振在天下,如果舜接受了尧的,继承舜禹的,正合天意人心。”我说:“怎么敢期望这!”允说:“自古有道讨伐无道,没有谦让有德,难道过分吗!”我笑着说:“如果天命归我,司徒应当是元勋。”允拜谢。屋里点上画烛,只留下你使升酒供食。高允说:“教坊乐,不足以供奉;偶尔有家伎,不敢让承应。”我说:“太妙。”诚信教育放下帘拢,吹笙缭绕,簇捧貂蝉舞在帘外。有词赞的说:“原是昭阳宫里人,惊鸿宛转掌中身,只疑飞过洞庭春。按彻《梁州》莲花步稳,好花风袅一枝新,画堂香暖不胜春。”他又写道:“红牙催拍燕飞忙,一片行说到画堂。眉眉促成游子遗憾,脸容初断所以人肠。榆树钱不买千金笑,柳带什么需要百宝妆。舞罢隔帘偷看着,不知道谁是楚襄王。”舞罢,董卓命令上前。貂蝉转入室内,深深拜。董卓看到貂蝉颜色美丽,方便问:“这你是什么人?”允说:“歌妓貂蝉的。”我说:“能唱吗??”允命貂蝉执檀板低唱一曲。正是:“一点樱桃启朱唇,两行碎玉喷阳春。丁香舌吐衠钢剑,要把奸邪乱国的臣子。”董卓赞赏不已。允命貂蝉敬酒。董卓擎杯问:“青春多少?“貂蝉说:“我年方二八。”我笑着说:“真是神仙一般的!”诚信起说:“允想将这个女子献上太师,不知道是否肯接纳?”我说:“像这样被惠,用什么报答?”允说:“这个女孩能在太师,他的福分不浅。”我再三道谢。许允随即下令准备毡车,先将貂蝉送到相府。董卓也起身告辞。王允亲自送董卓直到相府,然后告辞回去了。
第2个回答  2013-05-18
古文的内涵就在只字半语能描述很有韵味的情景,翻译就没味道了。在者,就像楼上说的,已经半白话了,还怎么翻译,哎
第3个回答  2013-05-14
这种白话文还要翻译,太难了。
第4个回答  2013-05-14
课本剧啊,我擅长,搞笑的诗意的都可以,手机不方便,明天电脑上给你,qq1246462169
相似回答