第1个回答 2019-01-03
日语动词的【使役型】
跟
【使役被动型
】在意思和使用方法上是有很大区别的。
在这里主要说说使役被动型吧!
一般表示一种被迫性的动作。
例如,小李被老师要求打扫教室。
李さんは先生に教室を扫除させられました。
这里有一种小李不情愿的意思。
如果说
“老师让小李扫除”的话。
则是:先生は李さんを扫除させます。
你的例句:「両亲の青春时代は大変だったとよく闻かされます」
它表达的
意思是:常常被听到说父母的青年时代非常艰难。
这里只是有被听说的意思,就没有使役的成分,不能算使役被动型。
所以,使役被动型一定是两种
意思都有的时候才能使用。