You are my dearest love.
这两句话我都是以前在书上看过的
望采纳
追问这是最正确的吗?问什么我看见还有好多不同的
追答当然有很多不同的表达方法啊
我觉得这样比较含蓄深情一些罢了
追问那这句英语翻译出来是什么意思
追答就是你就是我最爱的人啊
当然 这是意译
第一句话 直译 是 你是我的全部
第二句话 就是你是我最深爱的人
追问那第二句呢
追答我觉得这样的表达方式都要比什么 favorite person ,love the most 什么的 浪漫多了
追问好的,谢谢
追答望采纳(๑•ี_เ•ี๑)
追问谢谢了
本回答被提问者和网友采纳或
You are my beloved.