肯德基里那些食品的英文翻译?自己回答别复制!

看过许多对麦当劳食物的翻译 那肯德基的那些呢 像是吮指原味鸡,新奥尔良烤翅,芙蓉汤等等 谢谢~! 别复制啊!

我会告诉你这些都是中国KFC才有的东西嘛!!!正儿八经的国外KFC菜单和国内的菜单大多数都不一样 而且事实上国外的鸡肉汉堡不叫burger 应该是chicken sandwich

 

这网站是KFC中国的网上订餐官网  左侧的菜单 点击 “English” 转换成英语 自己可以对照着看 

http://www.4008823823.com.cn/kfcios/index.htm

 

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-10
新奥尔良烤翅 New Orland BBQ Wings
芙蓉汤 Egg Drop Soup

老北京鸡肉卷 Old Beijing Chicken Wrap
劲脆鸡腿堡 Extra Crispy Chicken Burger
圣代Sundae
甜筒 cone

美国KFC官网的不知道OK不:
吮指原味鸡 Original Recipe
鸡米花 Original Recipe Bites
香辣鸡翅 Hot Wings
第2个回答  2013-04-10
香辣鸡腿堡 crispy and spicy chicken leg (BAO: come from hamberger, but in western food, hamberger only refers to beef, so this chicken type is a sandwich, but in the US resterant, they ususlly don't mark sandwich or hamberger)

劲脆鸡腿堡 crispy chicken
田园脆鸡堡 Kentucky fried chicken (sandwich)
墨西哥鸡肉卷 Mexico style chicken roll
老北京鸡肉卷 Old Beijing chicken roll (this is something new in China)
新奥尔良烤鸡腿堡 New Orleans roasted chicken
吮指原味鸡 Chicken nugget
薯条 french fries
土豆泥 mashed potato
香甜粟米棒 corn on a cob要是觉得我的回答满意,请采纳!本回答被提问者采纳
相似回答