求外国一首歌名字 什么的集市 什么代表4个字

如题所述

这首《斯卡布罗集市》,斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。

这首歌的中英文歌词:

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人

Tell her to make me a cambric shirt.请让她为我做一件细麻布衬衣

(On the side of a hill in the deep forest green.)(绿林深处山冈旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor needle work.上面不用缝口,也不用针线

(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)(大山是山之子的地毯和床单)

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

(Sleeps unaware of the clarion call.)(熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地

(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)(从小山旁几片小草叶上)

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Washes the grave with silvery tears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between the salt water and the sea strands.就在海水和浅滩之间

(A soldier cleans and polishes a gun.)(士兵擦拭着他的枪)

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

Tell her to reap it with a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割

(War bellows blazing in scarlet battalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

Parsley, sage, rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

(Generals order their soldiers to kill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)

And gather it all in a bunch of heather.将收割的石楠扎成一束

(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)(为一个早已遗忘的理由而战)

Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人

Are you going to Scarborough Fair.您正要去斯卡布罗集市吗?

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there.代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine.她曾经是我的爱人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-12
应该是《斯卡布罗集市》
《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲。
英文歌词:(此处为莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then he'll be a true love of mine...
......
Tell himr to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme, and
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine...
中文歌词:
(此处为莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)
你要去斯卡布罗集市吗?
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
请代我向住在那里的一个人问好
他曾经是我的真爱
告诉他让我做件麻布衣衫
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
不要用针线,也找不到接缝
然后,他会成为我的真爱
告诉他为我找一亩地
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
就在咸水和大海之间
然后,他会成为我的真爱...
......
告诉他用皮制的镰刀收割
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
并收集在一起用石楠草扎成一束
然后,他会成为我的真爱
你要去斯卡布罗集市吗?
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
请代我向住在那里的一个人问好
他曾经是我的真爱
第2个回答  2021-11-14

斯卡布罗集市(中文版)

歌手: 李煜惜

专辑: 《斯卡布罗集市(中文版)》

发行时间: 2019-07-24

斯卡布罗集市(中文版) - 李煜惜

词:毛翰

曲:英国民歌

录制:暖调工作室

我在春天许了个愿

我愿今生和你相遇

遇见你和你的寂寞

遇见你和你的美丽

我在春天许了个愿

我愿今生和你相遇

遇见你和你的相思

遇见你在最美花季

就算不曾和你相识

我一眼就能认出你

那是我们前世的缘

你早已在我的梦里

漫漫人生漫漫的路

谁能忍受漫长孤寂

幸亏世上还有个爱

幸亏世上还有个你

我在春天许了个愿

我愿今生和你相遇

遇见你和你的寂寞

遇见你和你的美丽

我在春天许了个愿

我愿今生和你相遇

遇见你和你的相思

遇见你在最美花季

第3个回答  2021-11-16
应该是《斯卡布罗集市》
《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲。
英文歌词:(此处为莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then he'll be a true love of mine...
......
Tell himr to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme, and
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine...
第4个回答  2021-11-18

斯卡布罗集市

Sarah Brightman

    专辑:测听风云 K2HD

    语种: 英语

    流派:Pop

    发行时间:2010-01-11

    斯卡布罗集市 - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)

    Are you going to Scarborough Fair

    Parsley sage rosemary and thyme

    Remember me to one who lives there

    He once was a true love of mine

    Tell him to make me a cambric shirt

    Parsley sage rosemary and thyme

    Without no seams nor needlework

    Then he'll be a true love of mine

    Tell him to find me an acre of land

    Parsley sage rosemary and thyme

    Between the salt water and the sea strands

    Then he'll be a true love of mine

    Tell him to reap it with a sickle of leather

    Parsley sage rosemary and thyme

    And gather it all in a bunch of heather

    Then he'll be a true love of mine

    Are you going to Scarborough Fair

    Parsley sage rosemary and thyme

    Remember me to one who lives there

    He once was a true love of mine

相似回答