Almost everyone knows the meaning of Mr, Mrs and Miss.Mr is used before the names of men.Mrs is for married women and Miss is for single women.But what is Ms?
For some time,businessmen in the United States have used Ms before a woman's name when they do not know whether the woman is married or not.Today,however,many women prefer to use Ms rather than Mrs or Miss.The word Mr does not tell us whether or not a man is married. Many women think this is an advantage for men.They want to be equal with men in this way. These women feel that it is not important for people to know whether they are married or not.
There are some problems with Ms,however.Not all women like it. Some like the older ways of doing things.Some find it difficult to pronounce.(Ms sounds like "miz".) Generally,young women like it better than older women do.It is difficult to know whether or not Ms will be used by more American women in the future.What do you think of this change?
Almost everyone knows the meaning of Mr, Mrs and Miss.
翻译:几乎所有人都知道Mr, Mrs 和Miss的含义
语法:主语everyone是第三人称单数,故谓语:know需加S
.Mr is used before the names of men.
翻译:Mr用在男人姓名的前面
语法:used过去分式代表已完成,names因为有men这个复数.
Mrs is for married women and Miss is for single women.
翻译:Mrs 和Miss是分别适合于已婚女人和单身女人.
语法:此时的for作为:适合于.
But what is Ms?
翻译:但是什么是Ms
语法:没看出来.个人觉得可以翻译成,但是Ms怎么用呢.请指教.
For some time,固定词组:一段时间
businessmen in the United States have used Ms before a woman's name when they do not know whether the woman is married or not.
翻译:生意人在美国,习惯于在不知道婚否的女性名字前用Ms
语法:have used=have been主动语态,过去完成式
Today,however,many women prefer to use Ms rather than Mrs or Miss.
翻译:如今,无论如何,一些女人更喜欢使用MS胜于Mrs 或者Miss.
语法: rather than 固定词组,胜于
.The word Mr does not tell us whether or not a man is married.
翻译:Mr这个词不能告诉我们一个男人是否已婚.
语法:whether or not 无论 是否; does 是do的复数.Many women think this is an advantage for men.翻译:一些女人认为这个对于男人来说是一个优势.
语法:没看到.advantage的首字母是元音,故用an;for译成 “对于”
They want to be equal with men in this way.
翻译:这样他们应该与男人不相上下.
语法:want to 应该,固定词组; equal的翻译很多,但我个人觉得不相上下更适合,说不出为啥.in this way是固定词组:这样.