求一首长的诗歌,适合朗诵的急急急急急!!!

不要有爱情的 长点 抒情的 最好有断句,急求

你好,很高兴为你解答:
  配乐:
  LIKE WIND 钢琴曲“如风”

  

  kiss the rain
  
  

  钢琴曲-眼泪
  

  kevin kern-through the arbor
  

  诗歌:

  With Rue My Heart Is Laden

  With rue my heart is laden
  For golden friends I had,
  For many a rose-lipt maiden
  And many a lightfoot lad.

  By brooks too broad for leaping
  The lightfoot boys are laid;
  The rose-lipt girls are sleeping
  In fields where roses fade.

  --A.E.Housman

  施颖洲译:
  《我的心载满了伤悲》

  我的心载满了伤悲,
  为了我的金石故人,
  为多少玫瑰唇的少女,
  为多少捷足的少年。

  在宽广难越的溪滨,
  捷足的少年头已埋下,
  玫瑰唇的少女们长眠
  在玫瑰花落的田野。

  tommyleea译:
  《悲满怀》

  何事悲满怀
  金玉良友俱已逝
  几多蛾眉红颜
  几多捷足少年

  涧广不得跃
  纵青春步履轻健
  朱唇少女长眠
  野地蔷薇凋谢

  MP3:the solitary reaper 孤独的割麦女

  〔 作者:liwendong 文章录入:liwendong 〕

  下载收听办法:
  1:先下载整个1.4m的压缩文件,里面有我自己给自己讲诗歌的录音。需要用里面的那个专用的DVF软件播放。
  2:下载地址:

  The Solitary Reaper
  BEHOLD her, single in the field,

  Yon solitary Highland Lass!

  Reaping and singing by herself;

  Stop here, or gently pass!

  Alone she cuts and binds the grain,

  And sings a melancholy strain;

  O listen! for the Vale profound

  Is overflowing with the sound.

  No Nightingale did ever chaunt

  More welcome notes to weary bands

  Of travellers in some shady haunt,

  Among Arabian sands:

  A voice so thrilling ne'er was heard

  In spring-time from the Cuckoo-bird,

  Breaking the silence of the seas

  Among the farthest Hebrides.

  Will no one tell me what she sings?--

  Perhaps the plaintive numbers flow

  For old, unhappy, far-off things,

  And battles long ago:

  Or is it some more humble lay,

  Familiar matter of to-day?

  Some natural sorrow, loss, or pain,

  That has been, and may be again?

  Whate'er the theme, the Maiden sang

  As if her song could have no ending;

  I saw her singing at her work,

  And o'er the sickle bending;——

  I listen'd, motionless and still;

  And, as I mounted up the hill,

  The music in my heart I bore,

  Long after it was heard no more.

  --------------------------------------------------------------------------------

  3.《孤独的收割人》另一译本

  看,一个孤独的高原姑娘

  在远远的田野间收割,

  一边割一边独自歌唱,——

  请你站住。或者悄悄走过!

  她独自把麦子割了又捆,

  唱出无限悲凉的歌声,

  屏息听吧!深广的谷地

  已被歌声涨满而漫溢!

  还从未有过夜莺百啭,

  唱出过如此迷人的歌,

  在沙漠中的绿荫间

  抚慰过疲惫的旅客;

  还从未有过杜鹃迎春,

  声声啼得如此震动灵魂,

  在遥远的赫布利底群岛

  打破过大海的寂寥。

  她唱什么,谁能告诉我?

  忧伤的音符不断流涌,

  是把遥远的不幸诉说?

  是把古代的战争吟咏?

  也许她的歌比较卑谦,

  只是唱今日平凡的悲欢,

  只是唱自然的哀伤苦痛——

  昨天经受过,明天又将重逢?

  姑娘唱什么,我猜不着,

  她的歌如流水永无尽头;

  只见她一面唱一面干活,

  弯腰挥镰,操劳不休……

  我凝神不动,听她歌唱,

  然后,当我登上了山岗,

  尽管歌声早已不能听到,

  它却仍在我心头缭绕。

  Do not Go Gentle into That Good Night

  by Dylan Thomas (1914-1953)

  Do not go gentle into that good night.
  Old age should burn and rave at close of day.
  Rage, rage against the dying of the light:

  Though wise man at their end know dark is right,
  Because their words had forked no lightning they
  Do not go gentle into that good night.

  Good men, the last wave by, crying how bright
  They frail deeds might have danced in a green bay,
  Rage, rage against the dying of the light.

  Wild men, who caught and sang the sun in flight,
  And learn, too late, they grieved it on its way,
  Do not go gentle into that good night.

  Grave men, near death, who see with blinding sight
  Blind eyes could blaze likemeteors and be gay,
  Rage, rage against the dying of the light.

  And you, my father, there on the sad height,
  Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
  Do not go gentle into that good night.
  Rage, rage against the dying of the light.

  不要温顺地走入那个良宵,
  龙钟之年在日落时光也要燃烧并痛斥;
  要咆哮、对着光明的消泯咆哮。

  人生终点的智者明白黑暗的合理公道,
  他们的话不再能够激发出闪电,尽管如此
  也不会温顺地走入那个良宵。

  善良的人,当最后一浪扫过,会吼叫
  说他们脆弱的善举本可在绿色海湾舞得白炽,
  并咆哮、对着光明的消泯咆哮。

  狂暴的人会抓紧飞驰的太阳高唱,知道
  他们已经令它悲伤了一路,虽说明白得太迟
  但不会温顺地走入那个良宵。

  阴沉的人临近死亡视界会刺目般独到
  失明的眼睛像流星般闪光而荡漾着欣喜,
  并咆哮、对着光明的消泯咆哮。

  而您,我的父亲,升到了悲哀的至高,
  尽管以纵横的老泪诅咒我、祝福我,但求你
  决不要温顺地走入那个良宵,
  要咆哮、对着光明的消泯咆哮。

  Because I could not stop for Death--
  Emily Dickinson

  Because I could not stop for Death--
  He kindly stopped for me--
  The Carriage held but just Ourselves-
  And Immortality.

  We slowly drove--He knew no haste
  And I had put away
  My labor and my Leisure too,
  For His Civility--

  We passed the School, where Children strove
  At Recess--in the Ring--
  We passed the Fields of Gazing Grain--
  We passed the Setting Sun--

  Or rather--He passed Us--
  The Dews drew quivering and chill--
  For only Gossamer, my Gown--
  My Tippet--only Tulle--

  We paused before a House that seemed
  A Swelling of the Ground--
  The Roof was scarcely visible--
  he Coraice--in the Ground--

  Since then--’tis Centuries--and yet
  Feels shorter than the Day
  I first surmised the Horses’Heads
  Were toward Eternity--

  因为我不能停下来等待死神

  因为我不能停下来等待死神
  他和善地停下来等我——
  那辆车只能容我们两个——
  还有不朽。

  我们慢慢驱车——他不慌不忙
  我也把我的劳与闲
  统统丢掉一边,
  为了他的礼让——

  我们走过校园,孩子们你推我搡,
  在休息时间,在圆形广场——
  我们走过在田间凝眸的麦杆——
  我们走过落日旁——

  或毋宁说,他走过我们身旁
  寒露降,身子冻得打颤——
  因为我的长衫落纱般——
  我的披肩如丝网——

  我们停步在一所房子前,
  那似乎是隆起的土地一片
  屋顶几乎看不见——
  屋檐在地里面——

  离那时已是几个世纪
  过了还不到一天,
  我首次猜测到,马头
  在朝向永恒奔窜。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-26
我的祖国

我的祖国,
高山巍峨,
雄伟的山峰/俯瞰历史的风狂雨落,
暮色苍茫,
任凭风云掠过。
坚实的脊背/顶住了亿万年的沧桑/从容不迫。
我的祖国,
大河奔腾,
浩荡的洪流/冲过历史/翻卷的漩涡,
激流勇进,
洗刷百年污浊,
惊涛骇浪拍击峡谷/涌起过多少/命运的颠簸。
我的祖国,
地大物博,
风光秀美/孕育了瑰丽的传统文化,
大漠收残阳,
明月醉荷花,
广袤大地上/多少璀璨的文明/还在熠熠闪烁。
我的祖国,
人民勤劳,
五十六个民族相濡以沫,
东方神韵的精彩,
人文风貌的风流,
千古流传着多少/美丽动人的传说。
这就是我的祖国,
这/就是我/深深爱恋的祖国。
我爱你/源远流长灿烂的历史,
我爱你/每一寸土地上的花朵,
我爱你/风光旖旎壮丽的河山,
我爱你/人民的性格坚韧执着。
我的祖国,
我深深爱恋的祖国。
你/是昂首高吭的雄鸡-----唤醒拂晓的沉默,
你/是冲天腾飞的巨龙-----叱咤时代的风云,
你/是威风凛凛的雄狮-----舞动神州的雄风,
你/是人类智慧的起源-----点燃文明的星火。
你有一个神圣的名字,
那就是中国!
那就是中国啊,我的祖国。
我深深爱恋的祖国。
我深深地爱着我的祖国,
搏动的心脏/跳动着五千年的脉搏,
我深深地爱着我的祖国,
涌动的血液/奔腾着长江黄河的浪波,
我深深地爱着我的祖国,
黄色的皮肤/印着祖先留下的颜色,
我深深地爱着我的祖国,
黑色的眼睛流露着谦逊的笑窝,
我深深地爱着我的祖国,
坚强的性格/挺拔起泰山的气魄,
我深深地爱着我的祖国,
辽阔的海疆/装满了我所有的寄托。
我的祖国,
可爱的中国,
你创造了辉煌的历史,
你养育了伟大的民族。
我自豪你的悠久,
数千年的狂风/吹不折你挺拔的脊背,
我自豪你的坚强,
抵住内忧外患/闯过岁月蹉跎。
我自豪你的光明,
中华民族/把自己的命运/牢牢掌握,
我自豪你的精神,
改革勇往直前/开放气势磅礴。
可爱的祖国啊,
无论我走到那里,
我都挽住你力量的臂膊,
无论我身居何方,
你都温暖着我的心窝。
可爱的祖国啊,
你/把住新世纪的航舵,
你用速度,你用实力,
创造震惊世界的奇迹。
你用勤劳,你用智慧,
进行了又一次更加辉煌的开拓!
祖国啊,祖国,
你永远充满希望,
祖国啊,祖国,
你永远朝气蓬勃!

个人很喜欢这一首,很有气势
第2个回答  2013-03-26
徐志摩的《再别康桥》很有意境...还记得有一首《黄河颂》很有气势,你查查看...戴望舒的《雨巷》也很好,《理想》作者好象是流沙河,记不大清了,艾青的诗也蛮好,还有余秋雨的散文什么的...郭沫若的诗我也很喜欢...要练朗诵么?加油哦!
希望采纳
第3个回答  2013-03-25
诗歌?古代的长恨歌,木兰诗 孔雀东南飞都行吧。现代的像海燕,雨之歌,浪之歌累的都可以啊。百度一下不少
第4个回答  2013-03-25
啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈你自己编吧
相似回答