"增强公司内部凝聚力" ,英文怎么说?急!!!

如题所述

英文翻译:Enhance internal cohesion within the company

一、Enhance

美 [ɪnˈhæns] 

vt. 提高;加强;增加

相关短语

Enhance edition 提高版

Enhance Potions 药效增强

enhance supervision 加强监管

enhance visibility 提升知名度

二、internal

英 [ɪnˈtɜːnl]  美 [ɪnˈtɜːrnl] 

adj. 内部的;体内的;(机构)内部的;国内的;本身的

相关短语

internal energy 内能

internal resistance  内阻力

internal environment 内部环境

三、cohesion

英 [kəʊˈhiːʒn]  美 [koʊˈhiːʒn] 

n. 凝聚;结合;内聚力

相关短语

high cohesion 高内聚

Maximize Cohesion 最大限度凝聚原则

Logical Cohesion 逻辑内聚

扩展资料

增强的英文表达有:enhance、heighten、intensify、aggravate

区别是:

enhance 侧重指增加价值,魅力或声望等使人或物具有超科寻常的吸引力。

heighten 通常指使某物的某种性质变得不同于一般的显著或突出。

intensify 指深化或强化某事或某物,尤指其特别之处。

aggravate 指加剧令人不快或困难的形势。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-03-27
yanay翻译的非常到位,顶
第2个回答  2006-03-27
enhance the solidarity of a company
第3个回答  2006-03-27
work hard together!

stick together!

we are one!
第4个回答  2006-03-27
to enhance the internal cohesion in the company
相似回答