accompany company区别?

如题所述

accompany和company的区别

一、词性区别

accompany是作为动词使用,company除了动词还可以作为名词使用。

二、意思区别

accompany除了陪伴还可以作为给人伴奏解释,company名词是公司和陪伴。

三、动态静态区别

accompany多指动态陪伴, 后者是名词,常指静态,常作keep, bear等的宾语补足语

扩展资料

同义词:attend

英 [əˈtend]   美 [əˈtɛnd]  

vi.出席;致力于,献身于;侍候,照顾;关注

vt.出席,参加;[常用被动语态](作为结果、情况)伴随;照顾;陪伴

第三人称单数: attends 现在分词: attending 过去式: attended 过去分词: attended

1、Thousands of people attended the funeral 

千人参加了葬礼。

2、They attended college together at the University of Pennsylvania. 

他们一起就读于宾夕法尼亚大学

3、The staff will helpfully attend to your needs 

工作人员会帮忙满足您的需求。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-15

accompany和company的区别

一、词性区别

accompany是作为动词使用,company除了动词还可以作为名词使用。

二、意思区别

accompany除了陪伴还可以作为给人伴奏解释,company名词是公司和陪伴。

三、动态静态区别

accompany多指动态陪伴, 后者是名词,常指静态,常作keep, bear等的宾语补足语。

扩展资料

一、accompany

英 [ə'kʌmpəni]     美 [ə'kʌmpəni]    

vt. 陪伴;伴随...发生;补充;给 ... 伴奏

vi. 伴奏、

例句

1、She asked me to accompany her to the airport.

她要求我陪她到机场去。

2、Lightning usually accompanies thunder.

闪电通常伴有雷声。

3、In the singer's eyes,she accompanied magnificently.

在那名歌手的眼里,她伴奏得精彩极了。

二、company

英 ['kʌmpəni]     美 ['kʌmpəni]    

n. 公司;商号;陪伴;同伴;客人;[军]连;一群

v. 陪伴

例句

1、I work in a small company.

我在一家小公司工作。

2、The company doubled its size in nine years.

9年来这家公司的规模扩大了一倍。

3、The company has connections with a number of Japanese firms.

这家公司与几家日本商号有业务往来。

4、Don't mention it. I've really enjoyed your company.

不必客气,有你的陪伴,我也很开心。

本回答被网友采纳
第2个回答  2013-03-22
accompany的意思是陪伴;
而company一般指公司,当然它也有陪伴的意思。。。

如果要专指‘陪伴’这个意思的话,两者的区别在于:
1.accompany是作为verb形式,而company是作为noun的形式。

2.两者虽说都是陪伴,但company指的是有另一个人或者另一批人和你在一起,而且特指这会使你感到高兴或者是你不会感到寂寞。
而accompany就比较广泛,它没有特别强调这个动作之后的感觉和情绪,所以只要是陪同某人就可以用这个。

举个例子:
She would be grateful for their company on the drive back.
她很感激他们陪同她驾车返回。
【主要强调在由于他们陪同了,所以她会很感激。】

I accompanied her on the trip.
我陪同她一道旅行。
【在这儿主要强调就是我陪同了。】

嗯,大概就这样了吧,一般用于‘陪同’这个词,accompany会比较常用。
而且用company要注意语法的格式,
一般搭配 for company,in the company of sb.

希望以上答案能够帮到您。本回答被提问者采纳
第3个回答  2018-05-22

accompany的意思是陪伴。

    而company一般指公司,当然它也有陪伴的意思。

    如果要专指‘陪伴’这个意思的话,两者的区别在于:

    accompany是作为verb形式,而company是作为noun的形式。

    两者虽说都是陪伴,但company指的是有另一个人或者另一批人和你在一起,而且特指这会使你感到高兴或者是你不会感到寂寞。

    而accompany就比较广泛,它没有特别强调这个动作之后的感觉和情绪,所以只要是陪同某人就可以用这个。

拓展资料:

    如果累了,我们第一需要找出是什么原因让自己觉得累了。如果是因为这份工作本身就不是自己所喜欢的工作,坚持也没有太多的意义,那么换一个自己喜欢的工作吧。虽说做一行爱一行,但更多的时候是爱一行做一行才更有活力,更让自己喜欢与轻松。

    不成比例而产生的负面影响。其实很简单,找到老板谈谈自己的想法,这样或许能得到不错的解决。

    如果能培养一些兴趣爱好是最好不过的事情了。比如,打球、游泳、喻咖、旅游等等,这些爱好能够很好的转移因生活或者工作所带来的各种负面影响。兴趣爱好是减少压力很好的方式之一。

第4个回答  2013-03-22
完全不一样

accompany 翻译;陪同

company 翻译;公司

虽然只是多了个ac但意思完全不一样。

求采
相似回答