你好!
你所给的句子按顺序翻译出来分别是——
1 .I knew we would become friends the
instant I saw her.
2.His response at first was
disagreement,nevertheless he
changed his mind later.
3.If there's someone moving around
the bulb,it will be switched on
automatically.
4.The system can predict equipment
failure and give warning early on.
5.This will decrease the equipment
failure rate from catching fire.
6.Talking in this sense,his life quality
has been improved.
我一看到她就知道我们会成为朋友。(the instant)
I knew we would become friends the instant I saw her.
-the instant可以引导时间状语从句,不需要另加that
他最初的反应是不同意,可是后来他改变了注意。(nevertheless)
His first reaction was to disagree, but nevertheless, he changed his mind.
-nevertheless是语义上的转折,不能作为连接词表转折,因此需要连词。
如果有人在灯泡周围走动,它将被自动打开。(switch on)
Walking around the lightbulb will switch on it automatically.
-主语是同一个:someone
这个系统可以预测设备故障并提前警告你。(early on)
This system can forecast the misfunctioning of this equipment and warn you early on.
这将会降低一个设备出故障而着火的几率。(catch fire)
This will lower the probability of the equipment's misfunctioning, and thus catching fire.
从这种意义上来讲,他的生活质量已经得到提升。(in this sense)
In this sense, his life quality has been raised.