英语翻译 “人最宝贵的是生命。生命每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不会因

人最宝贵的是生命。生命每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧 最好是名家的翻译

“人最宝贵的东西就是生命,生命属于我们只有一次而已。人的一是生应该这样来度过的:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因过去的碌碌无为而羞耻,这样,他在临死的时候就能够说:‘我的整个生命和全部精力,都献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。’” ——保尔·柯察金
Man's dearest possession is life, and it is given to him to live but once. He must live so as to feel no torturing regrets for years without purpose, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he can say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world –-- the fight for the Liberation of Mankind. (Pavel Korchagin) (注:R. Prokofieva从俄文译成英文)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-03-05
人最宝贵的是生命。生命每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧 最好是名家的翻译。
Life is the most precious. Life for each person only once. Person 's life should be spent this way: when recalling the past, he will not regret because waste one's life, also won't because Liuliumowei shame is the best famous translation.
第2个回答  2013-03-05
The most valuable life.The Life each person only once. Person's life should be spent this way: when the recollection of events when he does not regret the wasted years, not because of mediocrity and shame.
相似回答