66问答网
所有问题
麻烦在线翻译一下文言文的句子!!
1. 及吉甫到部,与赁甚欢,未尝以宿嫌介意
2.及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政
麻烦翻译一下这两句!!谢谢~~~
举报该问题
推荐答案 2013-02-18
这两句话出自《旧唐书·卷九十八·李吉甫传》。
第一句中的“赁”当为“贽”。
【原句】
1、及吉甫到部,与贽甚欢,未尝以宿嫌介意。
2、及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政。
【译文】
1、等到李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。(关键字“及”“欢”“宿”)
2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(节度使)属下的州郡的刺史能自主地处理州事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/snssnv9ns.html
其他回答
第1个回答 2013-02-20
1、等到了李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。
2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(节度使)属下的州郡的刺史能自主地处理州事。
相似回答
文言文句子翻译!
答:
2、我当初生活窘迫的时候,曾经和鲍叔一起去做生意,分钱的时候多半留给我自己
。3、
只有当粮仓殷实时,(百姓不会饥饿)
才能明了礼仪节制;只有当衣物和食物丰足时,百姓才知道区分荣耀与耻辱;只有当朝廷内上行礼度时,六亲才能各得其所而感恩朝廷使之更加团结稳固。或:仓库储备充实了,百姓才懂得礼节...
文言文翻译
答:
1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也
。”翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、
辍土木无益之役,以济暴露之民
;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的...
急急急!求高手
翻译一下
有关宗法制的一些
文言文句子
答:
回答:从卿置侧室开始。卿可以任命家臣,大夫可以有自己的宗室,士可以有追随自己的人,老百姓不论是工人或者商人,都有等级分化,所以老百姓听从上级而下级不会有觊觎的心思。根据嫡庶的制度从而衍生出宗法和服术。商人没有嫡庶的制度,所以不能有宗法,书上说他们有,这只是他们一族的人共同推举的有钱并且贤明...
麻烦在线翻译一下文言文的句子!!
答:
1、及吉甫到部,与贽甚欢,未尝以宿嫌介意。2、及是为相,患方镇贪恣,乃上言使属郡刺史得自为政
。【译文】1、等到李吉甫到任所,与陆贽非常友好,不曾把旧有的嫌怨放在心上。(关键字“及”“欢”“宿”)2、到这时做了宰相,担忧掌握兵权、镇守一方的军事长官贪婪恣肆,于是奏言使这些(...
10
句文言文句子翻译!
急需!谢谢!
答:
(1)不仅仅贤能的人有这样的思想,人人都有这种思想,只是贤能的人能不丧失罢了。(2)大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根据实情去处理。(3)我妻子认为我长得好看,是因为偏袒我。(4) 寒来暑往,季节交换,才往返一趟。(5)子子孙孙,没有穷尽,而山不再增高,还愁什么挖不平呢?(6)您想...
文言文在线翻译句子
答:
1.
文言文句子在线翻译
有狐绥绥①,在彼淇梁②。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉③。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。【注释】①狐:在这里比喻男子。绥绥:独自慢走求偶的样子。②淇:河名, 梁:桥梁。 ③厉:水边浅滩。【译文】狐狸独自慢慢走...
大家正在搜
白话文翻译成文言文在线翻译
现代文翻译成文言文在线翻译
文言文翻译器在线翻译
在线中文翻译成文言文
文言文翻译器拍照翻译
麻烦用文言文怎么翻译
古诗词翻译器在线翻译
中文翻译成文言文器
古诗翻译在线翻译