现在要去日本打工,在学校学习日语,老师让我们用日语给日本社长写信,不知道该怎么写。求帮忙。谢谢

尊敬的社长,你好,我是即将到您

那里上班的技能实习生小李,现在正在中心学

习日语,谢谢您能在百忙之中看到我给你写的

信。初次接触日语,感觉挺难的,但是很有意

思,我会努力的学习,提高自己的日语水平。

在今后的学习和生活中,请您多多关照。不对

的地方您多批评,多多指点。。。。。。。。
可以接着写或者重写。。。。
。。。往下不会写了。。

○○(社长的姓)社长殿  こんにちは。

 今度御社で実习生として働かさせて顶く李と申します。现在センターで日本语の特训を受けており、ご多忙の中、私の手纸を読んで下さり、有难うございます。
 初めて日本语というものに接して、习得の难しさを感じていると同时に面白さも覚えております。この先はより一层日本语の勉强に打ち込み、もっともっと上达するように努力する所存でございます。
 これからも、勉强面や生活面で、色々と社长殿のご指导ご鞭挞の程、よろしくお愿い申し上げます。
 まだ寒い日が続いております。どうぞお体をお大切に。

                                         敬具

 自己的姓名追问

这是你给我翻译的还是你重写的呀,你自己写的么,如果自己写的可以附上中文么,谢谢你啊,十分感谢。

追答

是翻译的,只在最后按照日本人的习惯加了一句问候语,另外开头对社长的称呼一般不冠以“尊敬的”,落款也是按日本人的习惯,忘了写年月日,位置在敬具的上边,写在左边,比每段开头位置稍微靠里一点。日文段落是开头空一个字的格,写email的话可以忽略不空,写信时一定要空。

○○(你们社长的姓氏)社长先生 您好!

我是这次要到您的公司上班的实习生小李,现在正在中心接受日语集中培训,谢谢您能在百忙中看我给你写的信。
初次接触日语,既感到掌握起来很难但同时也感到很有意思,今后我也会更加努力学习日语,努力提高自己的日语水平。
在今后的学习和生活中,还请您多给予我指导和鞭策。
天气仍然比较冷,请您多注意身体。

○年○月○ 日
敬具

 自己的姓名

追问

谢谢啊,老师让写一篇信纸,这些够么,你对日本很了解啊,真厉害

追答

如果是给从未谋过面的人写信这些就够了吧!还能写什么呢?

追问

谢谢啊,能不能加你啊,

追答

我没有开博客,不知道加我是什么意思。反正这里估计到过日本的人不少,你来日本以后有什么不习惯的在这儿问就是了。

追问

呵呵,没什么别的意思,就是很想认识你,毕竟第一次去,什么都不懂,有个朋友,不是挺好的么。。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-28
尊敬する社长は、こんにちは、私はあなたがそこまで出勤の技能実习生李さん、今现在センターで日本语を勉强して、ありがとうございますお忙しい中を见て私はあなたに书いた手纸。初めて日本语を、感じを难しいですが、面白い、私は顽张って勉强し、自分の日本语のレベルを高める。今後の学习と生活の中で、よろしくお愿いします。间违いの地方がご批判、よけいに指导追问

你这是自己写的么,

追答

是的

第2个回答  2013-02-28
在日本生活 学习 工作 一定要准备好印章 认印+实印 一个姓 一个全名 一个是10.5MM或者12MM, 一个13.5MM或者15MM------------西子印社追问

谢谢啊,嘿嘿,很高兴你能回答问题

相似回答