请教下如何翻译

Kids who have trouble in getting along with their classmates can end up behind academically as well and have a higher chance of dropping out.
特别是end up behind academically as well

Kids who have trouble in getting along with their classmates can end up behind academically as well and have a higher chance of dropping out.
那些在和同学相处上遇到问题的孩子也有可能会在学业上落后别人,并且相较于其他同学,更容易辍学。
有几点要讲清楚。
1、who后面引导的定语从句相信没什么问题了。
2、这里的can并不是“能够”的意思,而是代表一种“可能性”,eg. he could be sick.他有可能生病了而不是能够的意思。
3、academically是ADV,表示“在学业上”搭配behind,表示学业上落后 于他人,end up是以...为结果,最终....样,那句句子就表示“这样的孩子”有可能会以学业落后为结果,但翻译拗口,所以end up不需要直译。
4、as well是“也”的意思,据我推测,这应该是有上下文的文章,以及上文已经提及了某些这种孩子会遇到的问题,下文在此介绍的时候就会用到“也”。
5、最后一个drop out是辍学,退学的意思。。

大概就是这样。。。手打好累
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-01
在和同学相处上遇到麻烦的孩子可能会最终在学业上也落下来, 比其他人更有可能跟不上进度。

end up表示 得到一个结局
academically是副词,修饰behind.
as well表示 “也”

end up behind是主干,academically修饰behind, as well表示和其他分句之间的逻辑关系本回答被网友采纳
第2个回答  2013-02-17
与同学相处有麻烦的孩子,最终可能在学业上落后,有更高的机会辍学。
end up 最终结果
behind academically 学术落后
as well也
end up behind academically as well最终可能在学业上落后
第3个回答  2013-02-01
在和同学相处上遇到麻烦的孩子可能会最终在学业上也落下来, 比其他人更有可能跟不上进度
第4个回答  2013-02-01
和同班同学相处有问题的孩子在学业上也会落后,并且更有可能辍学
第5个回答  2013-02-01
无法和同学相处的孩子,也会在学业上落后,并极有可能辍学
第6个回答  2013-02-01
与同学很难相处的小孩最后在学术上也会落后并且有很大的机会被淘汰.
相似回答