“不能忍受的”形容人用英文怎么说?

是一个形容词。
intolerant可以形容人吗

口语中一般都说 I can't take it. 我受不了了
或者说 enough is enough 够了够了
或者说 I can't bear it anymore 我实在是受不了了
或者说 I'm enough for it. 意思同上
很多说法拉

至于书面英语如果是单个词的话 intolerable 是不能容忍的意思
还有 can't afford it
都可以
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-26
1. intolerable
2. unendurable
3. unbearable

例句与用法:
1,I am not easily provoked, but this behaviour is intolerable!
我这人不爱生气, 但是这种行为使人忍无可忍!
2, His back-seat driving was intolerable to all of us.
他那指手画脚、瞎提意见的行为令大家难以容忍。

3,He is unbearable when he's in a bad temper.
他发脾气时让人无法忍受。
第2个回答  2008-04-26
tolerate
vt.忍受
tolerate+ 形容词后缀able(去掉te) →tolerable

tolerable
adj. 可忍受的

tolerable+ 否定前缀in → intolerable

intolerable
adj.不可忍受的

还有很多前缀(im,un,re等)和后缀(ly,ful,ory等)
他们可以改变原有词的意思和词性,这类词称:派生词.
第3个回答  2008-04-26
i can't stand you
i can't put up with you
i can bear you.
第4个回答  2008-04-26
can't stand.
相似回答