follow your heart为什么是怂的意思

如题所述

follow your heart翻译是跟随自己的心,因为怂的上面是从,下面是心,就是形意的翻译。

重点词汇

follow

英 [ˈfɒləʊ]   美 [ˈfɑ:loʊ]  

vt.& vi.跟随,接着

vt.继承;(按时间、顺序等)接着;从事;采用

vi.理解;发生兴趣;由此产生;跟着人(或物)去(或来)

n.追随,跟随;[台球]推球,跟球打法(使竿击的球在击中目的球后继续滚动的打法)

拓展例句

1、You need only the courage to follow your heart. 

你需要的仅仅是勇气,遵从你心声的勇气。

2、Follow your heart and find your destiny; 

跟随着你的心找到你的命运;

3、Follow your heart, Never ever give up. 

跟随你的心,永不放弃。

4、When you follow your heart and intuition, people wont always agree with you. 

当你跟随着自己的心和直觉时,大家有可能不会支持你。

5、My advice would be to follow your heart. 

我给你的劝告是跟着感觉走。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-29

1、follow your heart翻译成英文就是跟从自己的内心的意思,
2、“怂”字是由“从”与“心”两字组成,也可以说是跟从自己内心的意思,
两者都有跟从自己内心的意思, 所以才会有follow your heart等于怂的说法,一般只是段子,不用太认真的。

拓展资料:

follow your heart,也可以译为情随心生,是1998年美国出品的喜剧片。影片的主角都是俊男靓女,故事的结局皆大欢喜,给人一种愉悦的享受。或许爱情和财富兼得才是最好的结局,但不论是谁,都不会拒绝这种温情脉脉的梦游故事。

情随心生剧情简介:

泰勒是个自幼父母双亡的女孩,长到20多岁的时候,她和好友安吉在纽约都有了工作,但紧张的节奏使她们产生了离开的想法。她们准备到好莱坞发展,可是一辆糟糕的汽车毁了她们驾车横穿美国大陆的计划。不得已,她们只好乘坐巴士。

在亚里桑那换司机的时候,她们碰到了第一次上路的新手巴士司机吉米。到达目的地后,吉米和泰勒互换了联络方式。第二天,泰勒和安吉开始在报纸上寻找工作,泰勒找到了一个慈善活动策划人的招聘启事,于是上门应聘。招人的男子是个生活悠然自在的富家公子哥,名叫斯格特,他仰仗家庭的背景,吃穿不愁,通过搞一些社会活动提高自己的知名度。他看中了泰勒的美貌和才干,欣然聘请她做了活动策划人。

新的工作使泰勒兴奋不已,她在得到工作的当天在马厂再次碰到了吉米,而这次吉米成了铲马粪的工人。马厂的工头不知道,吉米实际是参加马厂慈善活动的某集团公司的CEO,但却把他误当成了工人。泰勒为吉米的踏实肯干而打动,吉米本想解释自己的身份———他当巴士司机是为了体会一线工人的工作情况,但是却没来得及。事后,二人几次约会,感情升温。

泰勒受命为斯格特的慈善晚宴做总策划,安吉从旁帮助。这时,她也得到了吉米暗中为她在自己公司安排的一个设计师的职位。泰勒的设计让斯格特大为满意,考虑到老爸告诉他的45岁前必须结婚方可继承财产的家族规定,他暗中盘算娶泰勒为妻,但泰勒喝醉后他却只把她丢在床下。

盛大的慈善晚宴开始了,吉米当然也接到了请帖,但泰勒却把吉米当成是来帮她照顾吧台的侍应生。拍卖的最后一个环节,斯格特出价10万要买下泰勒,而吉米出了100万!泰勒这才知道了吉米的真实身份。

参考链接:百度百科_情随心生

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-01-02

Follow Your Heart 的意思是跟随你的心。

[释义] [电影] 情随心生;

[网络] 跟随你心; 跟随你的心; 随心所欲;

“怂”字是由“从”与“心”两字组成,也可以说是跟从自己内心的意思,两者都有跟从自己内心的意思, 所以才会有follow your heart等于怂的说法,只是段子,不用太认真的。

拓展资料:

follow your heart,也可以译为情随心生,是1998年美国出品的喜剧片。影片的主角都是俊男靓女,故事的结局皆大欢喜,给人一种愉悦的享受。或许爱情和财富兼得才是最好的结局,但不论是谁,都不会拒绝这种温情脉脉的梦游故事。

情随心生剧情简介:

泰勒是个自幼父母双亡的女孩,长到20多岁的时候,她和好友安吉在纽约都有了工作,但紧张的节奏使她们产生了离开的想法。

她们准备到好莱坞发展,可是一辆糟糕的汽车毁了她们驾车横穿美国大陆的计划。不得已,她们只好乘坐巴士。

在亚里桑那换司机的时候,她们碰到了第一次上路的新手巴士司机吉米。到达目的地后,吉米和泰勒互换了联络方式。第二天,泰勒和安吉开始在报纸上寻找工作,泰勒找到了一个慈善活动策划人的招聘启事,于是上门应聘。

招人的男子是个生活悠然自在的富家公子哥,名叫斯格特,他仰仗家庭的背景,吃穿不愁,通过搞一些社会活动提高自己的知名度。他看中了泰勒的美貌和才干,欣然聘请她做了活动策划人。

重点词汇

follow

英 [ˈfɒləʊ]   美 [ˈfɑ:loʊ]  

vt.& vi.跟随,接着

vt.继承;(按时间、顺序等)接着;从事;采用

vi.理解;发生兴趣;由此产生;跟着人(或物)去(或来)

n.追随,跟随;[台球]推球,跟球打法(使竿击的球在击中目的球后继续滚动的打法)

拓展例句

1、You need only the courage to follow your heart. 

你需要的仅仅是勇气,遵从你心声的勇气。

2、Follow your heart and find your destiny; 

跟随着你的心找到你的命运;

3、Follow your heart, Never ever give up. 

跟随你的心,永不放弃。

4、When you follow your heart and intuition, people wont always agree with you. 

当你跟随着自己的心和直觉时,大家有可能不会支持你。

5、My advice would be to follow your heart. 

我给你的劝告是跟着感觉走。

参考资料:情随心生-百度百科

第3个回答  2015-07-05
一个开玩笑的说法,因为翻译过来是跟随你的内心,从心。贾斯汀比伯曾经弄过一个中文纹身就是写的从心两个字,结果看起来很像怂字,所以就有这么一个说法。本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2015-07-05
遵从你的心追答

从心当然是怂了