两个英语问题:

8.He is moving ever closer to drawing his pension 【他就要领取养老金了。】这一句完全不懂。
9.in _1600's,Shakespeare made use of __wider vocabulary than ever before.
答案是the a 后一个不懂,老师说是。。忘记了,不懂啊

第一题有两处语言点:

 

    move 是发生在瞬间的趋向动词,这类动词的进行时态表示已经开始启动的将来, is moving to drawing his pens 表示的就是这种概念,即“向领取养老金靠近着”,也就是“就要(靠近)领取养老金了”

    ever 与形容词的比较级连用表示语气的加强,含有“比以往任何时候”的意思,因此这句话的直译过来就是“他比以往任何时候都要接近领取养老金”,变通翻译即为“他确实就要领取养老金了”

 

第二题的 vocabulary 一般按不可数的抽象名词对待,但是当抽象名词带有修饰性的定语时就被具体化为区别于其他同类事物的另一种。此处的 vocabulary 前有 wider 修饰,意思是相对于 narrower vocabulary(不够宽泛的词汇)的另一种“更为宽泛的词汇”,因此需要不定冠词 a。另如: 

 

    a vocabulary of technical terms 专业词汇(后面有修饰性定语 of technical terms,表示相对于其他词汇的一种词汇)

    a dancer's vocabulary of movement. 舞蹈者的动作语言(前面有修饰性定语 dancer's ,表示相对于其他人的一种语言)

     

追问

谢谢palmaking跟你

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-22
8 He is moving ever closer to drawing his pension == he will soon live on his pension 他很快就要退休,靠养老金生活了

9 如果没有wider存在,vocabulary的前面就没有a. 如果有形容词修饰vocabulary,前面就要加一个a / an .
以下是一样的情况:
he had lunch here --------lunch -------lunch
he had a big lunch here ------- lunch ------- a big lunch
第2个回答  2013-02-22
8. is moving closer to 就是说离领取养老金的时间更近了,意思是说他变老了。
9. in the 1600,这里是the是特指莎士比亚那个年代,a 不定冠词,放在wider vocaublary更多词汇前,因为词汇没有特指哪个,他用的词汇很多,只一个总体,比他之前的作家用词多。追问

不是这样的,我对第一个句子的完全不懂,就是没翻译就看不懂的。词组啊,什么的我不懂
药师回答不出来,我就觉得你是在胡诌了

追答

你怎么那么笨;-(,He is moving ever closer , he 他,is moving ever closer,就是靠得更近了,to drawing his pension就是领取养老金,怎么会不懂,就是说他快到领取养老金的年纪了,快退休的意思。

第3个回答  2013-02-22
哎呀,你们没学过吗?自己做去!
相似回答