ãçè¯idiomatic phrase æ常ç¨çåºå®çè¯.å¦:ä¹±ä¸å
«ç³ãä¸ç®¡ä¸ä¸äºåä¸ãæ»é©¬å½ä½æ´»é©¬å»ç çè¯æ¯ä¹ ç¨çè¯çåºå®ç»å,è¯ä¹ç»åç´§å¯ãè¯é³åè°,æ¯è¯è¨ä¸ç¬ç«è¿ç¨çè¯æ±åä½,å®å
æ¬æè¯ãè°è¯ãæåè¯åæ¯ç¨è¯.çè¯ä¸è¬å
·æ两个ç¹ç¹ï¼ç»æä¸ç稳å®æ§ãæä¹ä¸çæ´ä½æ§.
ããè°è¯æ¯çè¯çä¸ç§.æ¯æµä¼ äºæ°é´çæ¯è¾ç®ç»èä¸è¨ç®æèµ
çè¯è¯.å¤æ°åæ äºå³å¨äººæ°ççæ´»å®è·µç»éª,èä¸ä¸è¬é½æ¯ç»è¿å£å¤´ä¼ ä¸æ¥ç.å®å¤æ¯å£è¯å½¢å¼çéä¿ææççå¥æéµè¯.åè°è¯ç¸ä¼¼ä½åä¸åçææè¯ãæåè¯ãä¿è¯ãè¦è¯ç.
ããä¹ è¯(xÃyÇ)è¯è¨æ¯æåçè½½ä½,ä¹ è¯åæ¯è¯è¨çç²¾å.ä¹ è¯ä¸è¯çå«ä¹ç广,ä¸è¬æé£äºå¸¸ç¨å¨ä¸èµ·,å
·æç¹å®å½¢å¼çè¯ç»,å
¶è´å«çæä¹å¾å¾ä¸è½ä»è¯ç»ä¸å个è¯çæææ¨æµèå¾.ä¹ è¯é常å
æ¬æè¯ãä¿è¯ãæ ¼è¨ãæåè¯ãè°è¯ãä¿è¯ãè¡è¯ç.å
¶è¡¨ç°å½¢å¼é³èä¼ç¾,é³å¾åè°,æå«èå¹½é»,æ严èå
¸é
,è¨ç®æèµ
,形象çå¨,å¦è¶£æ¨ªç,ç»äººä¸ç§ç¾ç享å.ä¹ è¯æ¯è¯è¨çç²¾å,å®å¸¦ææµåçæ°æè²å½©åé²æçæåå
涵.
ããä¿è¯æ¯æ±è¯è¯æ±é为群ä¼æåé ,并å¨ç¾¤ä¼å£è¯ä¸æµä¼ ,å
·æå£è¯æ§åéä¿æ§çè¯è¨åä½,æ¯éä¿å¹¶å¹¿æ³æµè¡çå®åçè¯å¥,ç®ç»è形象å,大å¤æ°æ¯å³å¨äººæ°åé åºæ¥ç.åæ 人æ°çæ´»ç»éªåæ¿æ.ä¿è¯,ä¹ç§°å¸¸è¨,ä¿è¯,è¿ä¸è
åºè¯¥æ¯åä¹è¯.ä¿è¯ä¸è¯,å·²ç»æ®éç¨ä½è¯è¨å¦çæ¯è¯ï¼å¸¸è¨ä¸è¯,带ææè¨çè²å½©ï¼ä¿è¯ä¸è¯,åæå£è¯çæ°æ¯.
ããä¿è¯ï¼lÇyÇï¼(Slang),æ¯ææ°é´éæ£å¼ãè¾å£è¯çè¯å¥,æ¯ç¾å§å¨æ¥å¸¸çæ´»ä¸æ»ç»åºæ¥çéä¿ææ顺å£çå
·æå°æ¹è²å½©çè¯è¯.å°åæ§å¼º,è¾çæ´»å.ä¿è¯æ¯ä¸ç§éæ£å¼çè¯è¨,é常ç¨å¨éæ£å¼çåºå.ææ¶ä¿è¯ç¨ä»¥è¡¨è¾¾æ°é²äºç©,æ对æ§äºç©èµä»¥æ°ç说æ³.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考