日语你 我 他男女有什么差别

如题所述

第1个回答  2013-08-19
日语中的人称代词有很多的其实,初学者在课本上接触最多的分别是:わたし(我)、あなた(你) 、かれ(他)、 かのじょ(她)。但是在更多的情况下, あなた(你)这个词更多用于家庭中妻子称呼丈夫,表示“亲爱的”,所以在日常生活中一般人之间很少用,会发生歧义。同样的,かのじょ(她)这个词则多用于表示“女朋友”。所以日语中常直接采用称呼对方姓的方式来称呼对方。另外,おまえ(你)也表示第二人称你,用于关系亲密的人之间使用。きみ(你)则多用于歌词和散文中,偏向于书面语。わたくし(我)则属于日语中わたし的自谦语, あたし(我)则用于女性使用,相对的, ぼく(我)则为男性使用,口语中还常见おれ(我)。 不过在日本人眼里,上述这些代词都不能够很好的表示对对方的尊敬,在普通朋友和关系一般的人面前,上述代词尽量不用,而使用こちら(我方)和 そちら(贵方)这两个代词
第2个回答  2013-08-19
光是一个“我”就有差不多10种说法,只不过有些二战后就少用了。
第3个回答  2013-08-19
あなた你 私 我 彼 他 男性 男 女性 女
相似回答