第1个回答 2007-11-26
你:あなた、君(きみ)、お前(まえ)
我:わたし、俺(おれ)、わたくし.仆(ぼく)
他:かれ
她;彼女(かのじょ)
用法都是作主语。
比较値得区分的是’我’的几种表达方式:
わたし:通用
俺(おれ):男性用语,对同辈及身份较低的人使用.
わたくし:一般在服务行业里对客人所使用.
仆(ぼく):男性用语,对同辈及后辈是使用.
第2个回答 2007-11-26
你:较随便的,kimi君; 或者常用正式点的あなだ,这也用于"亲爱的"意思
我:watashi 私 (わたくし・わたし ),正式场合用わたくし,比较少用,一般用わたし
他/她:kare/kanojyo 彼・彼女 かれ・かのじょ
这个有男女朋友的意思
一般用,他/她:あの方 ・あの子 あのかた・あのこ
第3个回答 2007-11-26
我就是 wataxi
第4个回答 2007-11-26
你:あなた、君(きみ)、お前(まえ)
我:わたし、あたし、俺(おれ)、わたくし.仆(ぼく)
他:かれ
她;彼女(かのじょ)
あなた:一般女性不要乱用,因为在夫妻或情侣间是“亲爱的”的意思。
わたし:通用
あたし:儿童或地区性用语。
俺(おれ):男性用语,对同辈关系好的及身份比自己低的人使用.
わたくし:一般在服务行业里对客人所使用.
仆(ぼく):男性用语,对同辈关系好的及身份比自己低的人使用.