大家好,我是英语专业的211大学本科毕业生,目前在翻译公司工作但是不是翻译岗位。觉得工作内容特别少

大家好,我是英语专业的211大学本科毕业生,目前在翻译公司工作但是不是翻译岗位。觉得工作内容特别少,想做翻译,我是在翻译公司做翻译好呢还是在非翻译公司做翻译好呢?

我是日语专业的,毕业将近十年了。我的建议是进公司做翻译会更有意思一点,特别是大点的外企,可能你在外企也是做的一些资料的翻译或者总经理的会议翻译,但是除了翻译以外你还能看到其他的风景学到其他的知识,大的企业里面有各种各样的部门,每个部门有各种各样的员工,你会接触到不同的人和事,在你的英语能力不断得到实践得到提高的同时,也许你还会幸运地学到其他的本领。但翻译公司就单纯的做翻译,可能会接触到很多不同的公司,但是你所担当的主要工作就是翻译,时间久了不仅觉得单调无聊,如果以后年纪大一点想进企业时,你会因缺少相关经验而有所不适。
个人建议而已,楼主三思。追问

我在成都,这边的外企貌似比较少。你能不能给我推荐几个外企单位呢?

追答

呵呵,非常遗憾,我不在四川,所以没有什么资源。
大的企业一般都有中介公司推荐的,日企就是这样的,一般不会直接找个人,而是由中介公司推荐后进行面试。面试合格录取后由公司支付员工两个月左右的工资作为中介费,不会向个人收取任何费用。
你可以找找看成都有没有这样的中介。趁年轻,多尝试总是没有错的,fight!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-08-11
你是想做笔译还是口译呢?笔译的话建议你在翻译公司做,因为翻译稿件很多,不担心没活干,等你翻译字数达到了几十万,上百万后,你也可以出来做自由译员,但做口译的话翻译公司的确很压榨人,可以尝试进企业做in-house,积累经验,不过做翻译这行最重要的就是有客户源,所以建议抓住每一次做翻译的机会,给客户留下深刻印象,建立良好的关系,加油!追问

我想做口译,因为我觉得笔译很多人的笔下功夫比我好,而且不忍受不了枯燥,而且我的发音比较标准,音调也正宗(美音)。所以我想做口译。公司的口译我一个没见过,所以我也不清楚口译入门是考证书吗?

追答

对刚入行的新手,考个口译证书还是很有必要的,因为客户不敢用毫无经验的译员,口译和笔译不同,笔译翻错了客户还能返回修改,但口译翻错了可能导致客户会议开砸了,合作谈不成。建议你去考catti口译证书,同时也可以向现在的翻译公司表达一下自己想做口译的意愿,争取让公司给你一个尝试的机会,可以先从简单的陪同口译做起,检验一下自己的水平。另外,口译要求很高,一旦下定决心要做,一定要苦练,不断重复,口语好并不代表就做得好口译,可以在网上找一些口译音频来练习一下,多理解一些口译行业,加油!

追问

非常感谢您的回答。我会加油的

第2个回答  2015-08-11
在翻译公司做好啊,以后要跳槽或做兼职简历很漂亮~追问

不过在翻译公司做翻译挺压抑的,因为做翻译的人还挺木的。呵呵

追答

加油啦,什么都熬得过的~经历多少折磨,享受多少光辉 (ง •̀_•́)ง

相似回答