外国一位诗人写的关于爱情的诗词,挺出名的

如题所述

  国外爱情诗1:

  我曾经爱过你

  ---- 普希金


  我曾经爱过你

  爱情也许在我的心灵里

  还没有完全消亡

  但愿它不会再去打扰你

  我也不想再让你难过悲伤

  我曾经默默无语地

  毫无指望地爱过你

  我既忍受着羞怯

  又忍受着嫉妒的折磨

  我曾经那样真诚

  那样温柔地爱过你

  但愿上帝保佑你

  另一个人会像我这样地

  爱你

  作者介绍:

  亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。

  主要诗作:

  1.短剑

  2.巴赫奇萨赖的泪泉

  3.致大海

  4.青铜骑士

  5.致凯恩

  6.渔夫和金鱼的故事普希金长诗全集

  7.迟开的花朵更可爱

  8.十月十九日

  9.枉然的赋与

  10.枉然的馈赠

  11.你和您

  12.当我以臂膊

  13.当我紧紧拥抱着

  14.哀歌

  15.茨岗

  16.为了遥远的祖国的海岸

  17.够了,够了,我亲爱的

  18.我的朋友,时不我待

  19.假如生活欺骗了你

  20.我曾经爱过你

  21.自由颂


  国外爱情诗2

  我愿意是急流

  -----裴多菲


  我愿意是急流,

  是山里的小河,

  在崎岖的路上,

  岩石上经过……

  只要我的爱人

  是一条小鱼,

  在我的浪花中,

  快乐地游来游去。


  我愿意是荒林,

  在河流两岸,

  对一阵阵的狂风,

  勇敢地作战……

  只要我的爱人

  是一只小鸟,

  在我的稠密的

  树枝间作窠,鸣叫。


  我愿意是废墟,

  在峻峭的山岩上,

  这静默的毁灭,

  并不使我懊丧……

  只要我的爱人

  是青春的常春藤,

  沿着我荒凉的额,

  亲密得攀援上升。


  我愿意是草屋,

  在深深的山谷底,

  草屋的顶上

  饱受风雨的打击……

  只要我的爱人

  是可爱的火焰,

  在我的炉子里,

  愉快地缓缓闪现。


  我愿意是云朵,

  是灰色的破旗,

  在广漠的空中,

  懒懒地飘来荡去……

  只要我的爱人

  是珊瑚似的夕阳,

  傍着我苍白的脸,

  显出鲜艳的辉煌。


  1847年6月1日至10日于索伦塔

  (献给爱妻尤丽亚的爱情诗)

  作者简介:

  裴多菲·山陀尔,原来译名为彼得斐 Petogfi Sandor 是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者。1823年1月1日生于屠户家庭,少年时期过流浪生活,做过演员,当过兵。1842年开始发表作品诗歌<酒徒>,开始写作生涯。采用民歌体写诗,形式上加以发展,语言上加以提炼,创作了许多优秀诗篇。他认为“只有人民的诗,才是真正的诗”。早期作品中有《谷子成熟了》《我走进厨房》《傍晚》等50多首诗,被李斯特等作曲家谱曲传唱,已经成了匈牙利的民歌。

  主要诗作:

    民族之歌

    自由与爱情

    我的泪

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-08-15
我曾经爱过你
----普希金

我曾经爱过你
爱情也许在我的心灵里
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默无语地
毫无指望地爱过你
我既忍受着羞怯
又忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔地爱过你
但愿上帝保佑你
另一个人会像我这样地
爱你

我愿意是急流
-----裴多菲

我愿意是急流,
是山里的小河,
在崎岖的路上,
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中,
快乐地游来游去。

我愿意是荒林,
在河流两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟,
在我的稠密的
树枝间作窠,鸣叫。

我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭,
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密得攀援上升。

我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。

我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去……
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。

1847年6月1日至10日于索伦塔
(献给爱妻尤丽亚的爱情诗)
第2个回答  2013-08-15
世界上最遥远的距离 不是生与死 而是我站在你的面前 你却不知道我爱你   世界上最遥远的距离 不是我站在你的面前 你却不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你   世界上最遥远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底   世界上最遥远的距离 不是我不能说我想你 而是彼此相爱 却不能够在一起   世界上最遥远的距离 不是彼此相爱 却不能在一起 而是明知道真爱无敌 却装作丝毫不在意 没把你放在心里   世界上最遥远的距离, 不是明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没把你放在心里 而是用一颗冷漠的心在你和爱你的人之间 掘了一条无法跨越的沟渠   世界上最遥远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依   世界上最遥远的距离 不是树枝无法相依 而是相互了解的星星 却没有交汇的轨迹   世界上最遥远的距离 不是星星之间的轨迹 而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅   世界上最遥远的距离 不是瞬间便无处寻觅 而是尚未相遇 便注定无法相聚   世界上最遥远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却在深潜海底
第3个回答  2013-08-15
生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛--山陀而 培多非 前两句广为世人传颂,可我还是觉的后两句好
相似回答