原文
郑人有欲买履者,(也有的是“郑人有且置履者”)先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃(谓)曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁信度,无自信也。”
译文
有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码放在了座位上。等到他去市场时,忘记携带量好的尺码。他拿到了鞋子以后,于是说:“我忘记带量好的尺码了。”于是(他)返回家中去取尺码。等到他回到集市上时,集市已经散了,于是他最终没买到鞋。有人问:“你为什么不直接用脚试一试?” 他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
注释
1.郑:春秋时代的郑国,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:(怎么样)的人。(定语后置)。
4.先:首先,事先。
5.度(duó)其足:量长短,动词。
6.而:表示顺承,就。
7.置:放在。
8.之:代词,它,此处指量好的尺码。
9.其:他的,指郑人的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:到了。
12.之:到……去,往。
13.操:带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子。
17.乃:于是,就
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.及:等到。
21.反:通假字,通“返”,返回。
22.罢:本义结束,引申为散了。
24.遂:于是。
25.曰:说。
26.宁(nìng):宁可。
27.无:没有,这里是不能、不可的意思。
28.自信:相信自己。
29.以:用。
30.吾:我。
追问有没有别的好一点的文言文啊,常见的。
追答什么叫好一点?
追问常见的。常用的