1)想问一下日语动词变成使役被动形态时有多少种意思?我就学过一个不得不,但是看好多句子和文章翻译的都不是“不得不”的意思。。。2)"ざるを得ない"这个也是"不得不"的意思。两者有什么区别呢。。。谢谢!!
还有一个问题就是:ずにはいられない也是“不得不”,这几个“不得不”有区别么?
那也就是说2和3差不多咯?
还有那个いられない单独是啥意思呢?
谢谢
いられない 是いる的可能形的否定形式,
如 见ていられない 看不下去
2和3的意思差不了多少,但也不大一样。
比如
A泣かざるを得ない
B泣かずにはいられない
前者表示除了哭,做不了别的事情了。
后者表示不哭不行,太悲了,憋不住。