我现在是高二的学生,成绩很一般,如果我努力可以从事翻译这个工作吗?这个工作需要哪些能力呢?

希望有工作经验的大姐姐和大哥哥给我一些指导,,这对我很重要,,谢谢

努力去做的话没有什么事情是不可能的 想要从事翻译不知道你是要做口译还是书面翻译,不管做哪方面的翻译,首先都需要有比较好的英语基础吧,那就需要有比较扎实的英语基本功,单词量要够大,另外你现在还高二,高中的那些语法的东西还是要学好
口译的话就需要口语也比较好一些,所以英语发音、听说能力也很重要
另外翻译可能涉及到各行各业各种领域的知识,所以要有比较广的视野,就是各种你要翻译的行业的知识都要有所涉猎,当然不需要你精通,但要了解这些行业的一些基础知识,其他更深入的可以在工作需要时进一步学习
你现在才高二,还有很多时间去学习提高,所以想从事这一方面的工作的话就从现在好好把英语的基本功学好学扎实了,英语单词,语法,发音,听力,口语,这些方面都多学习多练习,尽可能提高自己在这些方面的能力,另外可能的话多接触一些其他方面的知识,像你们在高中学的其他课程,历史呀生物呀化学物理等学科的知识,都对你以后翻译工作会有帮助,因为你以后要翻译的可能就是跟这些方面的东西相关的,所以多积累这些方面的知识也是有好处的。追问

现在的成绩的话很一般,只能尽最大努力考个本科,我在想做一个优秀的翻译是不是必须从高校毕业才好,所以也在想了解一下,必须的会我会复读一年,

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-05-05
那得看你的基础追问

如果说现在的成绩的话很一般,只能尽最大努力考个本科,我在想做一个优秀的翻译是不是必须从高校毕业才好,所以也在想了解一下,必须的会我会复读一年,

追答

可以,你可以选择复读一年,但是会耽误你的学业,要知道那可是一年的时间!

追问

您是从事这方面工作的吗?我是说有那个必要复读吗?因为我也觉得一年时间很宝贵,你可以详细的给我指导吗?谢谢您麻烦您咯!!!

追答

完全没有那个必要,只要认真干好你现在干的事,成绩稳定了,在从事你要追逐的那一方面!

相似回答