8、清华大学校园,地处北京西郊繁盛的园林区,是在几处清代皇家园林的遗址上发展而成的。园内林木俊秀,浅滩的万泉河水从腹地蜿蜒渡过,滋润着一代代清华学子高洁的志趣和情操。
The campus of the Qinghua University is located in the west of Beijing, and developed on several of the ancient sites of the royal gardens once belonged to the Qing's emperor. The trees and plants in the gardens were extremely beautiful, and the shallow creek runs through, watering the ambitions of the Qinghua students every year.
7、新版电视剧《红楼梦》共50集,总投资额将在1亿元人民币左右。预计将在2008年奥运会前后与观众见面。
The new soap opera, Hong Lou Meng, has 50 episodes and an investment fund of 100 million RMB. It is going to premier about the time of the Olympics in 2008.
6、随着全球化发展,香港和珠江三角洲的关系将会更加密切,要深入认识珠三角,非要亲身实地考察不可。
With the trend of globalization, the relation between Hongkong and the Zhujiang Delta is going to be much closer. And in order to know the Zhujiang Delta more deeply, you will have to go there and observe in person.
5、上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口,总面积达6340平方公里。上海属北亚热带季风性气候,四季分明,日照充分,雨量充沛,年平均温度约16摄氏度。
Shanghai is right in the middle of China's coastline with convenient transportation, a vast area of plains, and an excellent geographical location. It is a great harbor and has an extent of 6,340 square meters. Shanghai belongs to the tropcal monsoon climate and has four distinguished seasons, plenty of sunlight, an abundance of rainfall, and an average temperature of 16 degrees Celsius of the whole year.
先上四句,求采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考