文言文翻译 。速度 。

高祖已起兵,建大将军府。太宗率兵徇西河,斩其郡丞高德儒。拜右领军大都督,封敦煌郡公。唐兵西,将至霍邑,会天久雨,粮且尽,高祖谋欲还兵太原。太宗谏曰:“义师为天下起也,宜直入咸阳,号令天下。今还守一城,是为贼尔。”高祖不纳。太宗哭于军门,高祖惊,召问之,对曰:“还则众散于前,而敌乘于后,死亡须臾,所以悲尔。”高祖寤,曰:“起事者汝也,成败惟汝。”

这段话应该是唐太宗劝谏其父(李渊)起兵的故事。
大意是,唐高祖率军起义,建立了大将军府。太宗(李世民)帅军征战西河,杀了郡丞高德儒。太宗被任命为右领军大都督,封为敦煌郡公 。唐军向西,快到霍邑,碰上长时间降雨,粮草将尽,高祖打算退兵回太原。太宗进谏说,我们(义师)起兵是为了天下,应该攻占咸阳,号令天下。现在退回去(太原),和流寇有什么区别呢?高祖不听从他的建议。太宗在军门痛哭。惊动了高祖,召见太宗询问,太宗答道:“如果退回去,我们的军心溃散士卒逃离,而敌人又会追击于后,眼看就要性命不保,所以我伤心痛哭。”高祖醒悟,说:“当初是你主张起事的,现在成败也由你决定。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-04-14
译文:唐高祖李渊已经起兵,建立大将军府。唐太宗李世民率兵攻打西河,杀了西河郡丞高德儒。被任命为右领军大都督,封敦煌郡公。唐军向西进攻,快要到霍邑,遇到天气连续下雨,军粮将尽,李渊计划要回军太原。李世民进谏说:“起义军是为天下兴兵的,应该直接攻入咸阳,号令天下。如今退守一城,是成为流寇。”李渊不采纳。李世民在军营大门痛哭,李渊受惊,召来问他,回答说:“退兵就会众人逃散在前,而敌军追击在后,灭亡就在片刻之间,所以悲伤。”李渊醒悟过来,说:“领头起义的是你,决定成败的也只有你。”
第2个回答  2013-04-13
唐高祖已建立军队,并设立了自己的政权机关,大将军府。太宗领导军队到西河,斩了西河郡长高德儒。于是被封为右领军大都督,封号敦煌郡公。唐军继续西进,快到霍邑这个地方时,正赶上梅雨时节,军粮不久就用得差不多了,这时高祖打算带领军队回太原去。太宗就建议高祖说:“起义军是为解救天下而建立的,应该直接进军咸阳,夺取天下政权。现在返军只守据太原一城,这样的话只不过是流寇罢了。”高祖没有采纳他的建议。太宗为此惆怅地走到军门处哭泣,高祖很惊讶,派人叫他进来问他,太宗回答说道:“如果返军,那我队就会在敌军的前面,这时敌军就会在我军后方袭击,我军一不小心就会溃败,所以才伤心啊。”高祖醒悟,感叹道:“发动革命的人是你,革命的成功与失败就看你了。”
第3个回答  2013-04-13
高祖已经起义,修建大将军府。太宗率领军队巡查西河,斩杀郡丞高德儒。太宗被任命为右领军大都督,封为敦煌郡公。唐兵向西,就要到达霍邑,正赶上天长时间下雨,粮草将要用完,高祖谋划想要退兵太原。太宗劝谏说:”正义的军队是为天下人民起义,应该一直打入咸阳,发号令给天下。现在退守一座城池,这是盗贼罢了。“高祖不听。太宗在军门前痛哭,高祖吃惊,召见问他,回答说: “如果退军众人在前面散乱,敌人在后面趁机进攻,死亡就在不久,所以悲伤。”高祖明白了,说“起义成大事的是你,成功还是失败就在你身上。”
第4个回答  2013-04-13
唐高祖率军起事,修建了大将军府。太宗帅军征战西河,杀其郡丞高德儒。李世民因此被任命为右领军大都督,封为敦煌郡公 。唐军向西,快到霍邑,碰上长时间的降雨,粮草将尽,高祖打算退兵回太原。太宗进谏说,我们(义师)起兵是为了天下,应当直接进入咸阳,号令天下。如果我们现在退回去据守一城,那和贼寇有什么区别呢?!高祖不听从他的建议,太宗在军门痛哭。 惊动了高祖,召见太宗询问,太宗答道:“如果退回去的话,我们的军心溃散士卒逃离,而敌人又会追击于后,眼看就要性命不保,所以我伤心痛哭。”高祖醒悟,说:“当初是你主张起事的,现在成败也由你决定。”

望采纳!
相似回答