知足者常乐用英语怎么说?简短一点

如题所述

知足的准确翻译是
content (形容词)
contentment (名词)
不是
satisfaction

enough 。

知足者常乐
我觉得译为
He who is content is always happy
A happy person is a contented person
最贴切。

希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢。追问

能够简洁一点吗

追答

contentment is happiness
contentment leads to happiness
不能再简洁了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-02
  He who remains content is happy all the time.
第2个回答  2012-12-02
Enough is as good as a feast .
第3个回答  2012-12-02
Enough is as good as a feast
第4个回答  2012-12-02
satisfaction makes you happy.
相似回答