生活中的日语求翻译:现在天气应得越来越冷了,早上不想起床,但又不得不起来,真是个头疼的问题。

如题所述

第1个回答  2012-12-17
今の天気はますます寒くなって当然、朝起きたくなくて、しかしまたどうしても起きて、本当に头の痛い问题。
第2个回答  2012-12-17
最近、天気がだんだん寒くなってきて、朝はなかなか起きたくないが、起きられないので、しょうがないですね。
第3个回答  2012-12-17
今の天気はますます寒くなって当然、朝起きたくなくて、しかしまたどうしても起きて、本当に头の痛い问题。
第4个回答  2012-12-17
最近 気温 が 低く なってきて、朝 は 布団から なかなか 出られない 、でも、起きないといけないと思って、 まったく ~~しょうがないなぁ~~~~

希望能帮到你~~~!!! 追问

记得日语初级受授关系的说法中有个例子:[我来帮你拿]吧是:是用ましょう结尾的
是不是お手伝いましょうか? 可是以里面没有表受授关系的呀,正确的请指点下,谢谢

追答

正确的是:お手伝いしましょうか
不是授受关系吧
しましょう 是指 说话人和听话人一起去做

希望能帮到你~~~!!

追问

不要一起做的,比如说:要我帮您带饭么(午饭,便当什么的)?

追答

就是那个,跟授受没有关系
是你没有理解我的意思

本回答被提问者和网友采纳
相似回答