小王子英文原版读物片段求翻译

To my surprise, I suddenly understood for the first time this mysterious radiation of the sands. When I was a little boy I lived in an old house where, according to hearsay, a treasure was buried. Of course, nobody ever discovered it, nor perhaps did they even look for it. But it cast a spell over the whole house.
Look up at the sky. Ask yourselves, “Has the sheep eaten the flower or not?” And you'll see how everything changes. And no grown-up will ever understand the significance of this!

我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。当我还是一个小孩子的时候,我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。当然,从来没有任何人能发现这个宝贝,可能,甚至也没有人去寻找过。但是,这个宝贝使整个房子着了魔似的。

你们望着天空。你们想一想:羊究竟是吃了还是没有吃掉花?那么你们就会看到一切都变了样…
任何一个大人将永远不会明白这个问题竟如此重要!

****

录自商务印书馆出版的一本法汉对照的《小王子》的中文部分。

这两部分是分开的。

合适请采纳
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-05
令我更吃惊的是,我突然第一次懂得了这种沙子 的神秘辐射性,。当我还是个小孩子是,我居住在一间老屋里,据说那里埋着一件宝物。当然了,谁也没有发现过它。也许从没有人去寻宝,但这件宝物给老屋戴上了神秘。
仰望天空。问问自己,“ 绵羊把花吃了没有?“你将会明白万物是如何变化的。 没有成年人能理解这一点的重要性!
第2个回答  2012-12-05
相似回答