我现在班上有个日本人,但是他的名字用英文写出来是汉语拼音,也就是和中国人的名字写法是一样的,求解

注:我现在没在国内,在外面留学,平时用的都是英文,所有看到的名字也都是英文写法,那个日本人叫 Chang Suyong
不明白为什么日本人用的是中国名字?日本法律不是严格规定只要如日本国籍就必须用日本名字吗?

确实有这个规定。
大概那廝本是外国人(可能是中国 台湾地区 越南 甚至泰国人)归化了日本国籍 出来还用旧名字也说不定追问

我开始是感觉他有可能是华人,因为英语说的不错,不像一般的日本人那样,日语说的也很流利的,不过学校用的都是护照上面的名字,护照上不会让他自己改的吧

追答

这个我也很困惑 可能是曾用名?
还有个可能 就是他是生在日本 而且未到20岁 这样的话法律规定满20之前允许暂时拥有双国籍 就无需改名了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-06
额....我也在外国生活...平时也都用英文...但这个和日本人在外国用英文字母写自己的名字有什么大的关系么....?这个没什么逻辑性啊...

而且 日本国籍必须用日本名字 这个和他的名字像中国名字 也没有什么必然关系啊...准确的来讲 他必须是像中国名字...为什么呢?

因为 日本人用的字 叫片假名..平假名...这个假名 意思就不是真名...(废话)真名是什么呢?其实日本的真名全是汉字 但发音和中文不同而已...因此 日本人的名片上面甚至会出现中文汉字也很正常.....
第2个回答  2012-12-05

    这是简名,日本常有的! 

    在外网络游戏上为了自我安全。

    这我知道的。

    さよなぁ!

第3个回答  2012-12-05
ChangSu 是姓 yong 是名 所以他叫 ChangSu yong追问

他的first name是Suyong, family name 是Chang,学校里的同学资料不会有假

第4个回答  2012-12-05
求解什么?追问

不明白为什么日本人用的是中国名字?日本法律不是严格规定只要如日本国籍就必须用日本名字吗?

相似回答