求不二周助这首歌的中文翻译

流线の道行き

作词:甲斐田ゆき
作曲·编曲:长冈成贡

グラウンドの砂 リズム刻みながら鸣らして
まだ见ぬ 明日へ走る
心を声を 足并みを揃えて
背中に夕风 追い风になる

やり过ごした春も 梦中になった夏にも
一人じゃないから ここまでもう来ていた

今仆は流线の点になっているんだ
ゴツゴツにとがった 自分のままで
ずっとずっと続いてく 长い道の途中
せーので行こう 前を向いて

向かい风受けて 弱気が颜出しても
谁かのエールが 力にかわる

季节が巡って 変わった気がしてても
同じ空见て 仆たちがいるから

今君も流线の点になっているんだ
ふわふわ浮かんで 自由なままで
もっともっと远くに 届く空の先へ
せーので行こう 上を向いて

今仆は流线の点になっているんだ
ゴツゴツにとがった 自分のままで
ずっとずっと続いてく 长い道の途中
せーので行こう 前を向いて
我不要机器翻译的好不好,谢谢

グラウンドの砂 リズム刻みながら鸣らして
运动场的沙 一边刻录旋律一边作响
まだ见ぬ 明日へ走る
向着还没看见的明天奔跑
心を声を 足并みを揃えて
心声和脚步同步
背中に夕风 追い风になる
背后的风正在追逐
やり过ごした春も 梦中になった夏にも
虚度的春天也好 象做梦一般的夏天也罢
一人じゃないから ここまでもう来ていた
不是一个人 来到了这里
今仆は流线の点になっているんだ
现在我变成了流线的一个点
ゴツゴツにとがった 自分のままで
坚硬的尖角 就这样
ずっとずっと続いてく 长い道の途中
一直一直在持续 在漫漫旅途中
せーので行こう 前を向いて
准备 前进
向かい风受けて 弱気が颜出しても
迎接逆向的风 就算面露难色
谁かのエールが 力にかわる
谁的淡色啤酒 变成力量
季节が巡って 変わった気がしてても
季节变换 情绪不同
同じ空见て 仆たちがいるから
看着同一个天空 有我们的存在
今君も流线の点になっているんだ
现在你也成为了流线的一点
ふわふわ浮かんで 自由なままで
飘荡着 自由的样子
もっともっと远くに 届く空の先へ
更远更远 向远方的天空飞去
せーので行こう 上を向いて
准备 前进 向上
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-11
流线の道行き (流线之路)

作词:甲斐田ゆき
作曲·编曲:长冈成贡

グラウンドの砂 リズム刻みながら鸣らして
广场上的尘砂有节奏的鸣响

まだ见ぬ 明日へ走る
走向未知的明天.

心を声を 足并みを揃えて
心随声动, 前行.

背中に夕风 追い风になる
夕风已在身后远去.

やり过ごした春も 梦中になった夏にも
春已逝去, 夏已如梦.

一人じゃないから ここまでもう来ていた
我不孤独 已经走过.

今仆は流线の点になっているんだ
我已经化作一点流线

ゴツゴツにとがった 自分のままで
无论什么坎坷, 我行我素

ずっとずっと続いてく 长い道の途中
永远前行不停息.

せーので行こう 前を向いて
一, 二, 出发! 向着前方

向かい风受けて 弱気が颜出しても
纵有逆风, 纵有怯懦.

谁かのエールが 力にかわる
耳旁加油的呐喊, 是我(前进)的力量.

季节が巡って 変わった気がしてても
无论季节如何变化.

同じ空见て 仆たちがいるから
同一片天空里, 我们不变.

今君も流线の点になっているんだ
你也变成了一点流线.

ふわふわ浮かんで 自由なままで
自由自在的飘舞.

もっともっと远くに 届く空の先へ
向着更远更远的天空.

せーので行こう 上を向いて
一, 二, 出发! 向上.

今仆は流线の点になっているんだ
我已经化作一点流线.

ゴツゴツにとがった 自分のままで
无论什么坎坷, 我行我素

ずっとずっと続いてく 长い道の途中
永远前行不停息.

せーので行こう 前を向いて
一, 二, 出发! 向着前方

参考资料:baiduzhidao

第2个回答  2008-04-09
而沙节奏的地面切割和其他人,这样做,因为它毕竟仍有跑[女]明天那里心脏语音脚并聚集在期待,因为在晚上回到它成为追逐,如果它确实做的,它已在梦是没有一个人,即使在夏天的时候,它已经来这里那里,现在,它已成为点流,它是那里成了指出,在[ gotsugotsu ]这是你自己的人直接直接不断[谷]将其同,而路中段[本身] -才可能去面对,面对种种困难,接收和仆的弱点,把,也春天时的A LE而改变权力赛季做时,有关空气,改变[德]同一空[德]仆,是因为现在你已成为点流,这是哪里的浮动轻轻的,因为免费的方式最能促进未来的天空[台湾团结联盟] ,特别是到达[本身] -除了以可能正在进行中,所面临的,现在仆已成为一点的流量,因此是直接直接不断[谷]将其同,而这是自己的人变得指出,在[ gotsugotsu ] ,因为中间的道路[硒] -之前,可能还会继续,面对
应该是这样的吧!!!!
相似回答