第1个回答 2013-07-13
按照以下四点说明,往里面套具体内容即可。动作化:语言的动作化,是出于戏剧演出的需要。剧中的情节主要是由人物的语言和动作来表现,一般不由作者直接描绘和出面说明。因此,戏剧文学一般没有叙述人的语言,只有剧中人物的对话和独白,这些对话和独白又常常是和人物的动作、表情联系在一起的。语言的动作化就是要把人物的对话、独白与姿态、表情、动作结合 起来,表现人物的思想、感情、愿望和意志。这样的语言,不仅是人物“内心动作”的具体表现,并能促进人物外部动作的表演。 个性化:即性格化,就是要求剧中的对话、独白等语言能表现说话人的个性特点,与他的年龄、经历、教养、生活习惯、社会地位相符合,表现出他特有的思想感情。口语化:戏剧人物语言要在舞台上由各种角色的人物口中说出,必具口语化的特点。戏剧文学的语言须明朗动听,一方面便于演员“上口”,另一方面也要适于观众“入耳”,因而在注意浅显明白的同时,也应适当注意节奏声调的和谐。不同特色的口语也表现人物的不同性格,口语化与性格化有着一致性。潜台词:戏剧文学的语言,应该简明精练,含意深刻,使读者和观众既易于理解,又有想象的余地。因此要富有潜台词。它是角色台词的内在意蕴,包括说话的目的、言外之意和未尽之言等。“潜台词”既有助于人物的表情,又可使读者、观众通过自己的联想和想象来理解,收到“片言明百意”的效果。