作为一个打工者 如果去报个班学习英语,会不会成为一名翻译,还有要过几级才能成为一名翻译

想小有所成

不是报个英语学习班,学点英语,就能成为翻译的。

我是名英语专业大学生,成为翻译,首先有过硬的英语能力,想成为翻译,得考翻译证。
而且翻译证有很多种,
1.全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters-CATTI),由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,考试难度分一、二、三。
三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;
二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;
一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

2.全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters-NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。
初级笔译证书:
本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。

中级笔译证书:
本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。

高级笔译证书:
本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。

3.全国商务英语翻译资格证书,由中国商业联合会主办,商务英语专业(包括国际经济与贸
易、对外贸易、金融、国际金融、营销、国际营销、国际商务、旅游管理、电子商务、工商管理等专业)的专科生和本科生。

PS:最具权威,考试难度最大,把关最严的是人事部的全国翻译专业资格(水平)考试。

4.一般来说,上海市口译资格证认可度比较高,分3个等级,还有就是国家口译资格证。其
他的无视。上海市有中级和高级口译资格证。只是上海地区的认可度比人事部的认可度高。

人事部的有三个等级。最低的是三级,分口译和笔译。

最权威的当然是全国翻译资格证书。
还有上海市中高口译资格证书,教育部翻译资格证书,厦门大学组织的翻译资格证书,上海

市还组织了外事联络陪同口译资格证书考试,国内来说这些是比较普遍的。
总体来说人事部最权威也最难考。
上海地区的中高口市场推广早,知名度较高,在长三角地区很好用。
教育部的明确表示不推荐!
厦门大学的可以说是考试方法最好的,但是知道的人不多。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-07-12
难度大 翻译什么的就是英语专业的人也不一定能够格 考证也是分好多种 专业英语这类的 级数越高越难弄
第2个回答  2013-07-12
作为一个英语学习者来说,很有难度。首先你没有任何英语学习基础,而且需要考很多的试。学习和考试还会花费你大量的资金,而且这不是能够立竿见影的看到效果。对你的身理心理都是一个极大的挑战。建议你慎重思考,量力而行。
第3个回答  2013-07-12
学英语是个不断积累的过程,量变到质变,积累的足够多了,英语就会有很大的提高。
想要成为一名翻译,最好去考翻译证书,有三级翻译证书是做翻译的最基本的要求,还可以考二级、一级翻译证书。二级翻译证书含金量也很高,一级翻译证书是最高的。
要想成为一名合格的翻译,那就好好努力吧,争取考出一级翻译证书来。
第4个回答  2013-07-12
在我看来,基本不可能成为翻译,当然如果你立志朝着这个方向走,然后放弃现在的工作,那还是有可能的。
每年英语翻译毕业的学生,最后成为真正的专职翻译人员的,比例少得不能再少,至少我知道的我这一届的同学没有一个人去当了翻译的。。。
想当翻译人员需要考翻译证,貌似比专八还困难,当然我没去考过。。。CATTI 的含金量比较高,也是翻译界比较公认的证书
相似回答