“也许这是命中注定的,我想我不能改变任何事,但是我决不屈服”这句翻译成简单句的英语怎么翻译啊麻烦...

“也许这是命中注定的,我想我不能改变任何事,但是我决不屈服”这句翻译成简单句的英语怎么翻译啊麻烦大家翻译下

也许这是命中注定的,我想我不能改变任何事,但是我决不屈服
Maybe it is decreed by fate, I think I can't change anything, but I will never surrender
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-24
Maybe it is my fate\destiny, and maybe I could not change anything, but I would never yield to it.
汉语,我想我不能改变任何事,与不屈服命运,有点矛盾。应改为,可能我不能改变任何事情,但我。。。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-06-24
Maybe it's meant to be. I think I can't change everything, but I will never surrender.
第3个回答  2013-06-24
It maybe my destiny. Although i think i can't change anyting, i will never give in.