亲が子供を注意するのは、子供のため( )のことなのだが、その気持ちはなかなか伝わらない。
1) に思って2) を思って3) に思っても4) を思っても
问题:
选1,子供のために思うのこと 如果这样划分: 子供のために 思って, 即“为了孩子们而想到的东西”,感觉也对啊,为什么选项1不对?
还有个问题: に思う 该怎么理解?谢谢!
谢谢你的回答!我大概理解你的意思了!
对“~に思う” 我还是有点疑惑,我看到书上对选项1的解释是:(把某事)想成~
能再说明一下吗?或者举个例子,谢谢了!