日语和韩语有什么区别吗?

如题所述

不说共同点,只说区别。
韩语是由李氏朝鲜第4代世宗大王发明的发音式语言系统,被称为“训民正音”。发展到现今,形成了由19个子音和21个母音组成的完整语音体系(我把复合音也算进去了)。所以单看韩国语的书写构造,是不具有汉字的任何特征的。而韩语里面出现的汉字则是传统的古汉字(繁体汉字),本来韩语是用汉字书写,韩国语朗读,后来脱离了日本的殖民统治之后,韩国为了强调自强的意思,开始大力推行韩语,大量减少汉字的使用。如今只要求掌握最基本的一千零八十个汉字了(高中汉字课必学,另外有国家级别的汉字能力考试)。
而日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。日语由平假名、片假名以及汉字三种共同组成了其书写系统。因此我们第一次看到日语,总感觉是汉字和汉字的偏旁部首组合起来的一样。
个人在学习的时候感受到,韩语和日语最大的差别就是韩语有“收音(받침)”,日语是没有收音的。
--------------------------------------------------------
韩语和日语的联系:
在韩语里面汉字词占了很大的比重。这些汉字词除了来自古汉语以外,还有相当大的一部分是在日本殖民期间从日本语中吸收来的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如“(自动车)”“(民主)”   
在吸收日本语的汉字词的时候,韩语完全按照其一贯的汉字音来读,所以像“とりけし(取消)”、“わりびき(割引)”、“にもつ (荷物)”这样有训读的汉字词也一概的用韩语的汉字音来读“ 取消: (ch'wi so)”、“割引: (hal in)”、“荷物: (ha mul)”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答