求日语高手翻译一下,急急急,另外请帮我标一下假名·谢谢

给你包了点饺子,请吃吧,一会饺子可能凉了,回家后用油在锅里煎一下。以后请多多关照,班长技术高超,请多多指教。

(すいぎょうざをつくっておいてあげました)
水饺子を作っておいてあげました。
=先给你包了点水饺

(どうぞ、めしあがってください)
どうぞ、召し上がって下さい。
=请品尝吧

(じかんたつとつめたくなるので、かえったらあぶらでやいてたべてください)
时间たつと冷たくなるので、帰ったら油で焼いて食べて下さい。
=一会儿饺子就凉了,所以回家之后请用油煎一下吃。

(こんごともよろしくおねがいいたします)
今後ともよろしくお愿いいたします。
=今后也请多多关照。

(はんちょうのうでがすごいので、これからぜひごきょうじゅいただけるようにおねがいいたします)
班长の腕が凄いので、これから是非ご指导も顶けるようにお愿い致します。
=班长的本事很了不起,从此也拜托一定请多多指导。

意思可能稍微有点改变,已经追记上了,请参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-13
こちら、手作りの水饺子です、どうぞ~
饺子が冷めたら、家に戻って焼いて食べることもできます。
これからはぜひともよろしくお愿いいたします。
●●さん(这边放对方的姓)は技术がすごく、とても憧れていますので、いろいろご指导いただけますよう、お愿いいたします。

(以下为假名版^ ^)
こちら、てづくりのすいぎょうざです、どうぞ~
ぎょうざがさめたら、いえにもどってやいてたべることもできます。
これからはぜひともよろしくおねがいいたします。
●●さんはぎじゅつがすごく、とてもあこがれていますので、いろいろごしどういただけますよう、お愿いいたします。

请参考!
第2个回答  2012-02-16
ギョウザをつくったからたべなさい,ひえたらいえにかえったらあぶらであげてください。
これからもよろしくおねがいします,クラスリーダーはプロですからよろしく。
相似回答