把英语翻译成中文

A friends is easier lost than found.
Enough is as good as a feast.
Better to do well than to say well.
Better the last smile than the first laughter.
Dong is better than saying.
Two heads are better than one.
Good to begin well, better to end well.
An eye finds more truth than two ears.
以上都是谚语

朋友易失不易得。
知足者常乐。
说得漂亮不如做得漂亮。
谁笑到最后,谁笑得最好。
实干胜于空谈。
三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。
开局好结局更好。
眼见为实,耳听为虚。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-17
A friends is easier lost than found得朋友难,失朋友易
Enough is as good as a feast知足常乐
Better to do well than to say well简单的快乐就是幸福
Better the last smile than the first laughter宁可最后微笑,不要首先狂喜
Dong is better than saying做比说好
Two heads are better than one三个臭皮匠顶过一个诸葛亮
Good to begin well, better to end well开头好不如收场好
An eye finds more truth than two ears 百闻不如一见
第2个回答  2007-10-17
朋友比被发现更加容易失去的。
足够是象宴餐一样。
改善很好做比很好说。
比第一阵笑声改善最后微笑。
东比说好。
二个头比一个好。
好很好开始,更好很好结束。
眼睛比二个耳朵发现更多真相
第3个回答  2007-10-17
A friends is easier lost than found.
朋友易失不易得

Enough is as good as a feast.
知足常乐

Better to do well than to say well.
说得好不如做得好

Better the last smile than the first laughter.
宁可最后微笑,不要首先狂喜

Doing is better than saying.
空谈不如实干

Two heads are better than one.
两人智慧胜一人.

Good to begin well, better to end well.
善始好,善终更佳

An eye finds more truth than two ears.
百闻不如一见
第4个回答  2007-10-17
一楼的翻译好一些
第5个回答  2007-10-17
1、朋友易失不易找。
2、知足长乐。
3、说的好听做的难。
4、谁能笑到最后谁就是最好的。
5、实际行动胜于说。
6、人多智慧大。
7、开头容易结尾难。
8、眼见为实,耳听为虚。
相似回答